Paroles et traduction Sol - Happiness
Longevity
is
promised
to
no
one
but
the
privileged
and
the
profits
Долголетие
не
обещано
никому,
кроме
привилегированных
и
получающих
прибыль
And
even
them
they
get
shot
down
too
often
И
даже
их
слишком
часто
сбивают
I
don't
fuck
with
the
politics,
climbing
ladders
and
falling
Я
не
лезу
в
политику,
не
карабкаюсь
по
лестницам
и
не
падаю
On
paper
I
got
no
reasons
to
fight
these
demons
I
have
На
бумаге
у
меня
нет
причин
бороться
с
этими
демонами,
которые
у
меня
есть
When
I'm
at
my
greatest
I
face
them
face
to
mask
and
feed
them
to
my
pad
Когда
я
нахожусь
в
самом
расцвете
сил,
я
сталкиваюсь
с
ними
лицом
к
лицу
и
скармливаю
их
своему
блокноту
When
I'm
at
my
weakest
I
roll
them
up
in
a
joint
Когда
я
нахожусь
в
самом
слабом
состоянии,
я
сворачиваю
их
в
косяк
And
kick
it
with
them
all
night,
through
weekend
and
keep
going
И
развлекайся
с
ними
всю
ночь,
все
выходные
и
продолжай
в
том
же
духе
Next
thing
you
know
ain't
wrote
a
poem
in
a
month
Следующее,
что
ты
узнаешь,
- за
месяц
я
не
написал
ни
одного
стихотворения.
Ain't
called
my
mom
in
a
week
Я
не
звонил
своей
маме
целую
неделю
Ain't
seen
my
brother
in
a
year
and
we
hardly
speak
Я
не
видел
своего
брата
целый
год,
и
мы
почти
не
разговариваем
You
see
these
things
matter
because
they're
what
make
us
more
than
just
matter
Вы
видите,
что
эти
вещи
имеют
значение,
потому
что
они
делают
нас
чем-то
большим,
чем
просто
значение
Memories,
family,
music,
make
us
human
and
bring
us
laughter...
Happiness
Воспоминания,
семья,
музыка
делают
нас
людьми
и
приносят
нам
смех...
Счастье
I'm
eating
good
- I'm
living
good
Я
хорошо
ем
- я
хорошо
живу
But
still
I'm
searching
the
world
for
something
better
though
Но
все
же
я
ищу
по
всему
миру
что-то
лучшее.
If
this
is
life,
I
pray
I
live
it
right
Если
это
жизнь,
я
молюсь,
чтобы
прожить
ее
правильно
And
treat
everyday
like
it's
my
last
cause
shit
you
never
know
И
относиться
к
каждому
дню
так,
как
будто
это
мой
последний,
потому
что,
черт
возьми,
ты
никогда
не
знаешь
наверняка
Sometimes
I
feel
foolish
- sometimes
I
act
stupid
Иногда
я
чувствую
себя
глупо
- иногда
я
веду
себя
глупо
Sometimes
I
feel
perfectly
me
with
nothing
to
prove
and
shit
Иногда
я
чувствую
себя
совершенным
собой,
которому
нечего
доказывать
и
прочее
дерьмо
Nothing
to
do
but
do
my
best
and
chase
happiness
Ничего
не
остается,
как
делать
все,
что
в
моих
силах,
и
гоняться
за
счастьем
Cause
if
you
ain't
having
fun
what
are
you
doing
with
yourself?
Потому
что,
если
тебе
не
весело,
что
ты
делаешь
с
собой?
I
feel
like
life
is
less
of
a
movie
and
more
of
a
novel
Я
чувствую,
что
жизнь
- это
не
столько
фильм,
сколько
роман
You
are
not
the
actor
you
are
the
author
Вы
не
актер,
вы
автор
Any
moment
start
a
new
chapter
В
любой
момент
начать
новую
главу
Choose
your
own
adventure,
venture
into
unchartered
waters
Выбери
свое
собственное
приключение,
отправься
в
неизведанные
воды
Be
honest
with
yourself
and
others,
beside
that
do
what
the
fuck
you
wanna
Будь
честен
с
собой
и
другими,
кроме
того,
делай
то,
что,
черт
возьми,
ты
хочешь
Happiness
is
more
than
smiles,
sometimes
it
means
you
cry
Счастье
- это
больше,
чем
улыбки,
иногда
это
означает,
что
ты
плачешь
Because
you
hurt
because
you
love,
if
not
you're
numb
and
then
die
inside
Потому
что
тебе
больно,
потому
что
ты
любишь,
если
нет,
ты
цепенеешь,
а
потом
умираешь
внутри.
I
was
trying
to
fly
before
I
learned
to
swim,
my
wings
were
wet
Я
пытался
летать
до
того,
как
научился
плавать,
мои
крылья
были
мокрыми
We
drift
to
shore
and
reconnect...
Happiness
Мы
дрейфуем
к
берегу
и
воссоединяемся...
Счастье
I'm
eating
good
- I'm
living
good
Я
хорошо
ем
- я
хорошо
живу
But
still
I'm
searching
the
world
for
something
better
though
Но
все
же
я
ищу
по
всему
миру
что-то
лучшее.
If
this
is
life
I
pray
I
live
it
right
Если
это
жизнь,
я
молюсь,
чтобы
прожить
ее
правильно
And
treat
everyday
like
it's
my
last
cause
shit
you
never
know
И
относиться
к
каждому
дню
так,
как
будто
это
мой
последний,
потому
что,
черт
возьми,
ты
никогда
не
знаешь
If
I'm
the
greatest
- But
not
on
your
playlist
Если
я
величайший
- но
не
в
твоем
плейлисте
Does
that
make
me
the
tree
that
fell
in
the
forest?
They'll
never
know
Делает
ли
это
меня
деревом,
упавшим
в
лесу?
Они
никогда
не
узнают
I
ain't
perfect
but
I'm
down
to
put
the
work
in
Я
не
идеален,
но
я
готов
выполнить
свою
работу
And
I
found
a
way
to
make
it
worth
it...
И
я
нашел
способ
сделать
так,
чтобы
это
того
стоило...
I
wrote
a
song
you'll
never
hear,
cause
I
chose
to
live
not
live
in
fear
Я
написал
песню,
которую
ты
никогда
не
услышишь,
потому
что
я
решил
жить,
а
не
жить
в
страхе
If
I
lose
my
mind
then
let
em
know
I
finished
here
Если
я
сойду
с
ума,
то
дай
им
знать,
что
я
закончил
здесь
Forever
yours,
I
been
sincere
Навеки
твой,
я
был
искренен
Since
we're
being
real,
I
should
let
you
know
Поскольку
мы
говорим
по-настоящему,
я
должен
дать
тебе
знать
Even
though
it's
far
from
home
- Happiness
is
where
I'm
going
Даже
если
это
далеко
от
дома
- Счастье
- это
то,
куда
я
иду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terepai Richmond, Owen Newcomb, David Rastovich, Anthony F. Hughes, Shannon Carroll, James Cox, Ashley Groenewald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.