Sol - Lost at Sea - traduction des paroles en allemand

Lost at Sea - Soltraduction en allemand




Lost at Sea
Auf See verloren
Wake up in the morning, feeling fresh
Wache morgens auf, fühle mich frisch
Thankful for the pretty girl laying to my left
Dankbar für das hübsche Mädchen, das links neben mir liegt
Maybe roll some, maybe make some breakfast
Vielleicht drehen wir einen, vielleicht machen wir Frühstück
Like the ocean crash on my bed set
Wie der Ozean, der an mein Bett brandet
Banging on the walls bang-banging on the walls
Schlagen an die Wände, schlag-schlagen an die Wände
Like the beat bump, we jump out of our drawers
Wie der Beat pumpt, springen wir aus unseren Hosen
On that love drug and I'm a junkie fiend
Auf dieser Liebesdroge und ich bin ein süchtiger Junkie
I might never leave Kingston I'm lost at sea
Ich verlasse vielleicht nie Kingston, ich bin auf See verloren
And your my captain
Und du bist mein Kapitän
It's all your fault
Es ist alles deine Schuld
You got me strapped in
Du hast mich festgeschnallt
Ready to sink with the boat
Bereit, mit dem Boot zu sinken
You're everything I know
Du bist alles, was ich kenne
Like a ship in a bottle, you're trapped inside my heart
Wie ein Schiff in einer Flasche, bist du in meinem Herzen gefangen
Each four corners of the earth have explored
Habe alle vier Ecken der Erde erkundet
Just to discover you moments before I give up
Nur um dich Momente bevor ich aufgebe zu entdecken
Lost at sea when we're together
Auf See verloren, wenn wir zusammen sind
Nothing matters, just us and nothing after
Nichts zählt, nur wir und nichts danach
Fucking laughter, my life's in it's favorite chapter
Verdammtes Lachen, mein Leben ist in seinem Lieblingskapitel
Let's take a snapshot to never forget this moment
Lass uns einen Schnappschuss machen, um diesen Moment nie zu vergessen
Met you at the store buying snacks
Traf dich im Laden beim Snackkauf
I was stoning next to mary
Ich war bekifft neben Mary
Now you moaning
Jetzt stöhnst du
Get to see you every morning
Darf dich jeden Morgen sehen
Get to kiss you 'fore I leave
Darf dich küssen, bevor ich gehe
You leave me feeling floaty
Du lässt mich schweben
That love is potent
Diese Liebe ist stark
Got me swimming in the ocean
Lässt mich im Ozean schwimmen
Lost, not giving a fuck where I am going
Verloren, scheißegal, wohin ich gehe
I'm just a castaway
Ich bin nur ein Schiffbrüchiger
Casted in your way
Dir in den Weg geworfen
Let's make a scene
Lass uns eine Szene machen
That time that rapper ran away with that Jamaican girl
Die Zeit, als dieser Rapper mit diesem jamaikanischen Mädchen durchbrannte
Moved to Kingston, built a home
Nach Kingston zog, ein Zuhause baute
To raise his young
Um seine Kinder großzuziehen
Never to sing another song
Nie wieder einen Song zu singen
What if we did it?
Was, wenn wir es täten?
Just finished work and then we dipping
Gerade die Arbeit beendet und dann hauen wir ab
Matter fact start to itch in this thing this very second
Tatsächlich fängt es an, mich zu jucken, diese Sache, genau in dieser Sekunde
I'm itching to get you between them linens, listen
Es juckt mich, dich zwischen die Laken zu bekommen, hör zu
You can hear our past in the distance
Du kannst unsere Vergangenheit in der Ferne hören
Not running from the past
Nicht vor der Vergangenheit davonlaufen
But running for the future
Sondern für die Zukunft rennen
I know I'm moving fast
Ich weiß, ich bin schnell
Baby tell me can you keep up?
Baby, sag mir, kannst du mithalten?
I don't need to sleep cause
Ich brauche keinen Schlaf, denn
Girl you keep me going
Mädchen, du hältst mich am Laufen
Caught up in the moment
Gefangen im Moment
Floating, ocean
Schwebend, Ozean
Like a ship in a bottle, you're trapped inside my heart
Wie ein Schiff in einer Flasche, bist du in meinem Herzen gefangen
Each four corners of the earth have explored
Habe alle vier Ecken der Erde erkundet
Just to discover you moments before I give up
Nur um dich Momente bevor ich aufgebe zu entdecken
Lost at sea when we're together
Auf See verloren, wenn wir zusammen sind
Last call you better go home with something
Letzte Runde, besser du gehst nicht leer aus
Fall hard or you might end up with nothing
Verlieb dich heftig, oder du endest vielleicht mit nichts
It ain't right if you ain't spending the night in
Es ist nicht richtig, wenn du nicht über Nacht bleibst
Young love, tongue-tied and cautioned
Junge Liebe, sprachlos und vorsichtig





Writer(s): Abbassi Nima, Rosenberg Sol Alexander, Wright Elan Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.