Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieces to Play - Acoustic
Spielsteine - Akustisch
Wake
up
it′s
your
call
when
the
situation's
looking
like
this.
Wach
auf,
es
liegt
an
dir,
wenn
die
Situation
so
aussieht.
I
know
it′s
your
choice
but
how
come
you
never
told
me?
Ich
weiß,
es
ist
deine
Entscheidung,
aber
warum
hast
du
es
mir
nie
erzählt?
It's
hard
to
be
around
you
all
the
time
when
you're
acting
like
this
Es
ist
schwer,
die
ganze
Zeit
in
deiner
Nähe
zu
sein,
wenn
du
dich
so
aufführst.
I
know
that
it
shows
so
how
come
you
never
show
me?
Ich
weiß,
dass
man
es
merkt,
also
warum
zeigst
du
es
mir
nie?
I
know
it′s
sad,
thinking
′bout
what
we've
got
Ich
weiß,
es
ist
traurig,
wenn
ich
daran
denke,
was
wir
hatten.
But
I
don′t
even
know
you
Aber
ich
kenne
dich
nicht
einmal.
You
don't
even
know
me
Du
kennst
mich
nicht
einmal.
And
I
know
inside
that
you
just
forgot
Und
ich
weiß
tief
im
Inneren,
dass
du
es
einfach
vergessen
hast.
But
I
don′t
even
know
you
Aber
ich
kenne
dich
nicht
einmal.
You
don't
even
know
me
anymore
Du
kennst
mich
nicht
einmal
mehr.
I
was
like
the
big
sister
you
never
had
when
your
world
was
a
mess
Ich
war
wie
die
große
Schwester,
die
du
nie
hattest,
als
deine
Welt
ein
Chaos
war.
I
know
that
you
know
so
how
come
you
never
hold
me?
Ich
weiß,
dass
du
es
weißt,
also
warum
nimmst
du
mich
nie
in
den
Arm?
I
would
be
the
one
that
you
called
when
you
needed
caress
Ich
war
diejenige,
die
du
angerufen
hast,
wenn
du
Zärtlichkeit
brauchtest.
And
I
would
pick
it
up,
so
how
come
you
never
call
me
no
more?
Und
ich
bin
immer
rangegangen,
also
warum
rufst
du
mich
nie
mehr
an?
I
know
it′s
sad,
thinking
'bout
what
we've
got
Ich
weiß,
es
ist
traurig,
wenn
ich
daran
denke,
was
wir
hatten.
But
I
don′t
even
know
you
Aber
ich
kenne
dich
nicht
einmal.
You
don′t
even
know
me
Du
kennst
mich
nicht
einmal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espen Arvesen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.