Sol Jay - FALL OUT - traduction des paroles en allemand

FALL OUT - Sol Jaytraduction en allemand




FALL OUT
DER NACHKLANG
Now, it's the fallout
Jetzt, das ist der Nachklang
They seen me fall down
Sie haben mich fallen sehen
I stay up, ain't gon' change, ain't go crawl out
Ich bleib' oben, werd' mich nicht ändern, werd' nicht klein beigeben
Now, I go all out
Jetzt geb' ich alles
I seen a lot now
Ich hab' jetzt viel gesehen
Been through hell, tell you I seen it all now, oh
Bin durch die Hölle gegangen, sag' dir, ich hab' jetzt alles gesehen, oh
No lie
Keine Lüge
They seen me die, they seen me rise
Sie haben mich sterben sehen, sie haben mich aufsteigen sehen
Oh I, I seen him die, he's in the sky, damn
Oh ich, ich sah ihn sterben, er ist im Himmel, verdammt
Ain't wanna live when times was rough
Wollte nicht leben, als die Zeiten hart war'n
Now, what can I not overcome?
Was kann ich jetzt nicht überwinden?
Now, when new problems are to come
Wenn jetzt neue Probleme kommen
When it's problem after problem, who gon' solve 'em? I look up
Wenn ein Problem nach dem anderen kommt, wer löst sie dann? Ich schau' nach oben
I don't know who know me more
Ich weiß nicht, wer mich besser kennt
Who do I go before?
An wen soll ich mich wenden?
I don't even know myself, I just pray to God I get my award
Ich kenn' mich selbst nicht mal, ich bete nur zu Gott, dass ich meine Belohnung krieg'
I-I could never go back, last days are my past
Ich-ich könnt' nie zurück, die letzten Tage sind Vergangenheit
Do that, I go bad, if I do that, I won't last
Mach' ich das, werd' ich schlecht, wenn ich das mach', halt' ich's nicht aus
Too many stabbed me in the back
Zu viele haben mir in den Rücken gestochen
Fuck my cousin, he just do it for a bag
Scheiß auf meinen Cousin, der macht's nur für die Kohle
Motherfucker killed me for his act, when I thought family's all I had
Der Wichser hat mich für seine Show gekillt, als ich dachte, Familie wär' alles, was ich hab'
And that's my biggest issue with trust
Und das ist mein größtes Problem mit Vertrauen
At least that motherfucker ain't blood, he made me bleed
Wenigstens ist der Wichser nicht mein Blut, er ließ mich bluten
I love my blood, bitch
Ich liebe mein Blut, Schlampe!





Writer(s): Sol Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.