Sol Miranda - Gold Star (feat. Mega Modd) - traduction des paroles en allemand

Gold Star (feat. Mega Modd) - Sol Mirandatraduction en allemand




Gold Star (feat. Mega Modd)
Gold Star (feat. Mega Modd)
Tell me what you earning
Sag mir, was du verdienst
Count it up count it up
Zähl es zusammen, zähl es zusammen
Tell me if it's worth it
Sag mir, ob es sich lohnt
Count up count up
Zähl zusammen, zähl zusammen
And tell me if it's working
Und sag mir, ob es funktioniert
Yea, uh
Ja, uh
Tell me bout these sermons
Erzähl mir von diesen Predigten
Tell me bout these verses
Erzähl mir von diesen Versen
Tell me bout the
Erzähl mir von dem
Everyday I used to come in come in second
Jeden Tag kam ich immer als Zweiter an, als Zweiter
That shit taught me lessons
Das hat mich einiges gelehrt
Thought that I was less than
Dachte, ich wäre weniger wert
Lesser than my brethren
Weniger als meine Brüder
Pushin' for respect and never havin' same respects for myself
Habe mich um Respekt bemüht und hatte nie denselben Respekt für mich selbst
But that shit built me to my best man
Aber das hat mich zu meinem besten Ich geformt
Retched thoughts
Elende Gedanken
Festered daily
Eiterten täglich
Realized I was better off
Erkannte, dass ich besser dran war
Better lost
Besser verloren
Cause losses are the gold
Denn Verluste sind das Gold
Them shits'll set u up
Diese Scheiße wird dich aufbauen
Real bosses never cold
Echte Bosse sind niemals kalt
Realest niggas never fold
Die echtesten Typen geben niemals nach
See it round the fukn' globe
Sehe es rund um den verdammten Globus
See it thru the nebulas
Sehe es durch die Nebel
Kings, Queens walk around & trade vibes
Könige, Königinnen gehen umher und tauschen Schwingungen aus
Share stories, fables for a great wise
Teilen Geschichten, Fabeln für eine große Weisheit
I can't say it's gon' be perfect
Ich kann nicht sagen, dass es perfekt sein wird
But I promise it'll nurture something different
Aber ich verspreche, es wird etwas anderes nähren
U gon' learn quick
Du wirst schnell lernen
And I'll leave it up to u to tell me if its worth it
Und ich überlasse es dir, mir zu sagen, ob es sich lohnt
But whats it worth if I think I don't deserve it
Aber was ist es wert, wenn ich denke, dass ich es nicht verdiene
What's it worth if I think i haven't earned it
Was ist es wert, wenn ich denke, dass ich es nicht verdient habe
What's it worth if I think i haven't learned shit
Was ist es wert, wenn ich denke, dass ich nichts gelernt habe
What's it worth, whats it worth, whats it
Was ist es wert, was ist es wert, was ist es
Tell me what you earning
Sag mir, was du verdienst
Yea, Yea
Ja, Ja
Count up count up
Zähl zusammen, zähl zusammen
And tell me if it's worth it
Und sag mir, ob es sich lohnt
Count up count up
Zähl zusammen, zähl zusammen
And tell me bout these sermons
Und erzähl mir von diesen Predigten
Tell me what it really do
Sag mir, was es wirklich bewirkt
Tell me if it's working
Sag mir, ob es funktioniert
Yea tell me bout these verses
Ja, erzähl mir von diesen Versen
Tell me bout the
Erzähl mir von dem
Let me introduce myself, again
Lass mich mich vorstellen, noch einmal
Last time I hit the map I knew what I had gained
Als ich das letzte Mal auf der Karte erschien, wusste ich, was ich gewonnen hatte
Route 66 oh man we swerved and we came
Route 66, oh Mann, wir sind ausgewichen und wir kamen
To a similar conclusion that we both need a break
Zu einer ähnlichen Schlussfolgerung, dass wir beide eine Pause brauchen
Torn between the dilemma that appeared in my brain
Zerrissen zwischen dem Dilemma, das in meinem Gehirn auftauchte
Oh I pain!
Oh, ich leide!
I must express it in ways that make em hate me
Ich muss es auf eine Weise ausdrücken, die sie dazu bringt, mich zu hassen
Uh
Uh
Would you like it better if I didn't say things
Wäre es dir lieber, wenn ich Dinge nicht sagen würde
I'd bet some money on the laps that we racing
Ich würde etwas Geld auf die Runden wetten, die wir fahren
You always get ahead of yourself, I turned pacing
Du bist dir selbst immer einen Schritt voraus, ich wurde zum Schrittmacher
Now Sol got foam in his mouth let's call it rabies
Jetzt hat Sol Schaum vor dem Mund, nennen wir es Tollwut
Truth of the matter immaculate in the making
Die Wahrheit der Sache ist makellos in der Entstehung
Facing the tragic realization that we making
Ich stelle mich der tragischen Erkenntnis, dass wir
Better choices for ourselves, read a book and take it out
Bessere Entscheidungen für uns selbst treffen, lies ein Buch und nimm es heraus
Feed the bill to commonwealth it makes the top go raise their arms
Füttere das Commonwealth mit der Rechnung, es bringt die Spitze dazu, die Arme zu heben
Look at how they treat their fill, throw it all up on our arms
Sieh dir an, wie sie ihre Fülle behandeln, wirf alles auf unsere Arme
And say well, ha good luck
Und sag nun, ha viel Glück
Hahaha
Hahaha





Writer(s): John Lawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.