Paroles et traduction Sol Miranda - Jack'd
Is
anyone
there?
Кто-нибудь
есть?
Speak
Up!
What
is
it?
Говорите
громче!
Что
там?
We
have
an
unidentified
flying
object
coming
in
У
нас
неопознанный
летающий
объект
приближается.
Uhh...
I
think
its
Sol
Э-э...
Думаю,
это
Сол.
Hey
how
you
doing
welcome
back
to
the
Holy
Land
Эй,
как
дела?
Добро
пожаловать
обратно
на
Святую
Землю.
Jack
and
Jill
have
gone
heads
were
rolling
for
the
morning
can
Джек
и
Джилл
пошли,
головы
скатываются
под
утреннюю
банку.
I
interest
you
in
something
just
as
tasty
as
the
previous
Я
заинтересую
тебя
чем-то
таким
же
вкусным,
как
и
предыдущие
Dishes
and
wishes
this
intermission
is
a
notice
man
блюда
и
пожелания,
этот
антракт
- уведомление,
парень.
Ever
since
a
child
I
always
felt
like
I
was
Morpheus
С
детства
я
всегда
чувствовал
себя
Морфеусом,
Giving
people
choices
face
the
facts
or
stay
in
orbits
that
дающим
людям
выбор:
принять
факты
или
оставаться
на
орбитах,
Are
infinitely
repeating
y'all
ain't
seeing
what
I'm
soaring
in
которые
бесконечно
повторяются,
вы
не
видите,
в
чём
я
парю.
Words
that
can't
describe
the
inner
peace
where
my
organs
at
Слова
не
могут
описать
тот
внутренний
мир,
где
находятся
мои
органы.
Deciphering
codes
I
left
myself
when
out
of
orbit
and
Расшифровываю
коды,
которые
я
оставил
себе,
когда
был
вне
орбиты,
и
I
always
hold
It
down
no
Ls
see
I've
been
learning
that
я
всегда
держусь,
никаких
падений,
видишь
ли,
я
учусь,
No
matter
how
you
move
some
other
people
gon'
report
it
as
что
неважно,
как
ты
движешься,
некоторые
всё
равно
будут
преподносить
это
как
The
opposite
of
good
I
guess
ya
truth
is
still
distorted
facts
что-то
плохое.
Похоже,
твоя
правда
всё
ещё
искажает
факты.
Do
what
you
do
and
let
it
groove
how
you
ignoring
that
Делай,
что
делаешь,
и
пусть
это
качается,
как
ты
можешь
это
игнорировать?
Ya
don't
feed
mind
nonsense
so
it
thanks
you
with
more
choices
than
Ты
не
кормишь
разум
ерундой,
поэтому
он
благодарит
тебя
большим
выбором,
чем
You
previously
thought
you
had
I'm
glad
that
we're
performing
acts
ты
думал
раньше.
Я
рад,
что
мы
делаем
то,
что
делаем,
For
complete
different
reasons
bless
ya
heart
I'll
keep
my
soul
in
tact
по
совершенно
разным
причинам.
Благослови
тебя
Бог,
я
сохраню
свою
душу
нетронутой.
Yabba
dabba
doo
Ябба-дабба-ду.
Fred
Flinstone
in
vitamins
Фред
Флинтстоун
в
витаминах.
Badda
beem
badda
boom
Бадда-бим,
бадда-бум.
Shit
is
finished
before
it
started
fam
Дело
сделано
до
того,
как
началось,
братан.
This
ain't
different
this
ain't
news
not
a
telegram
Это
не
новость,
не
телеграмма
Of
how
I
beat
the
beat
some
gasp
cause
it's
startling
о
том,
как
я
обыграл
бит,
некоторые
ахают,
потому
что
это
поразительно.
Ain't
ya
friendly
neighborhood
hero
no
Spider-Man
Я
не
твой
дружелюбный
сосед-герой,
не
Человек-паук.
I'm
on
a
grand
scale
with
these
words
I'm
a
Prophet-Man
Я
на
голову
выше
со
своими
словами,
я
Пророк-человек.
Prolific
with
my
work
high
scoring
every
audience
Плодотворен
в
своём
творчестве,
получаю
высокие
баллы
от
каждой
аудитории.
I
never
take
a
day
off
what's
a
day
where
I
ain't
rhyming
fab
Я
никогда
не
беру
выходных,
что
за
день,
когда
я
не
рифмую?
No
make
up
I
grip
the
mic
like
it's
an
iron
clad
Никакого
макияжа,
я
сжимаю
микрофон,
как
железную
хватку.
Close
my
eyes
and
touch
myself
it
helps
the
words
flow
out
of
hand
Закрываю
глаза
и
касаюсь
себя,
это
помогает
словам
литься
из
рук.
I
never
try
to
plan
I
work
better
under
circumstance
Я
никогда
не
пытаюсь
планировать,
я
работаю
лучше
в
обстоятельствах,
That
make
the
rest
fold
and
leave
the
table
tryna
barter
friend
которые
заставляют
остальных
сломаться
и
уйти
со
стола,
пытаясь
торговаться,
друг.
Wake
up
with
the
Sun
my
morning
wood
is
laying
iron
tracks
Просыпаюсь
с
солнцем,
мой
утренний
стояк
прокладывает
железные
рельсы.
Woman
gets
mad
I
put
em
second
to
my
offering
Женщина
злится,
что
я
ставлю
их
на
второе
место
после
своего
призвания.
Sol
come
back
to
bed
I
can't
rest
my
goals
are
larger
than
Сол,
возвращайся
в
постель,
я
не
могу
отдыхать,
мои
цели
больше,
чем
Ya
mama
she
so
fat
she'll
turn
around
and
now
the
Earth
is
flat
твоя
мама.
Она
такая
толстая,
что
если
повернётся,
Земля
станет
плоской.
Bask
in
all
the
fakeness
I
received
back
in
the
motherland
Нежусь
во
всей
фальши,
которую
получил
на
родине.
I
swear
if
I
ain't
famous
then
I'm
haynus
to
uncultured
lads
Клянусь,
если
я
не
знаменит,
то
я
отвратителен
для
некультурных
парней.
Ya
feet
ain't
wet
enough
to
question
this
ol'
skally
wag
Ваши
ноги
недостаточно
мокры,
чтобы
ставить
под
сомнение
этого
старого
морского
волка.
Ya
cannonballs
are
shit
you
need
an
upgrade
on
your
ordinance
Ваши
пушечные
ядра
- дерьмо,
вам
нужно
модернизировать
ваши
боеприпасы.
Paint
the
picture
with
my
nipples
I'm
intimate
with
the
verse
I
lay
Рисую
картину
своими
сосками,
я
близок
со
стихами,
которые
пишу.
Most
of
y'all
just
Scribble
like
the
sweets
ya
freezer
chillin
with
Большинство
из
вас
просто
каракули,
как
сладости
в
вашем
морозильнике.
Only
drip
a
little
then
you
gone
if
I
shine
glorious
Только
капаете
немного,
а
потом
пропадаете.
Если
я
сияю
славой,
I
guess
the
sayings
fiddle
with
riddles
let's
not
ignore
the
facts
то,
наверное,
поговорки
играют
с
загадками.
Давайте
не
будем
игнорировать
факты:
Destined
since
the
kid
was
a
little
cell
up
in
a
nut
sac
предначертан
с
тех
пор,
как
был
маленькой
клеткой
в
мошонке.
If
you
believe
I
came
from
skiddles
the
rest
are
working
with
Если
вы
верите,
что
я
произошёл
от
яиц,
то
остальные
работают
со
мной.
I
think
I
just
created
myself
but
let's
go
over
that
Кажется,
я
только
что
создал
себя,
но
давайте
поговорим
об
этом
Another
time
I
guess
I'll
drop
a
hook
and
quit
recording
в
другой
раз.
Наверное,
я
просто
брошу
крючок
и
перестану
записывать.
Yea
I'm
jacked
jacked!
Да,
я
под
кайфом,
под
кайфом!
I'm
Jacked
jacked!
Я
под
кайфом,
под
кайфом!
I'm
Jacked
jacked
Я
под
кайфом,
под
кайфом!
I'm
jacked
jacked
Я
под
кайфом,
под
кайфом!
I'm
jacked
jacked
Я
под
кайфом,
под
кайфом!
I'm
jacked!
Я
под
кайфом!
So
jacked
Так
под
кайфом!
I'm
jacked
jacked
Я
под
кайфом,
под
кайфом!
I'm
jacked
jacked
Я
под
кайфом,
под
кайфом!
I'm
jacked!
Я
под
кайфом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Miranda
Album
O__o
date de sortie
14-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.