Paroles et traduction Sol Pereyra feat. Los Caligaris - Nadie Te Pregunto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Te Pregunto
Nobody Asked You
Y
de
pronto
llegó
él,
y
me
dijo
And
suddenly
he
arrived,
and
said
to
me
Que
el
mundo
se
está
acabando
That
the
world
is
ending
Que
el
eje
se
está
inclinando
That
the
axis
is
tilting
Que
su
madre
ya
no
lo
quiere
That
his
mother
no
longer
loves
him
Comer
afuera
prefiere
He
prefers
to
eat
out
Lo
que
piensa
de
este
gobierno
What
he
thinks
about
this
government
Y
sus
ideas
sobre
el
infierno
And
his
ideas
about
hell
El
deporte
ya
no
es
honesto
That
sport
is
no
longer
honest
Lo
que
piensa
de
mí
de
esto
What
he
thinks
about
me
and
that
Y
de
pronto
llegó
ella,
y
me
dijo:
And
suddenly
she
arrived,
and
said
to
me:
Aquí
son
todos
iguales
Here,
everyone
is
the
same
Que
para
ella
no
hay
rivales
That
for
her,
there
are
no
rivals
Que
el
amor
es
otra
cosa
That
love
is
something
else
Que
la
grasa,
las
adiposas
That
fat,
those
fatty
ones
En
política,
hay
más
In
politics,
there's
more
Ella
me
lo
va
a
explicar
She's
going
to
explain
it
to
me
Que
el
yoga,
el
pilates
That
yoga,
Pilates
Porque
no,
no,
al
chocolate
Because
no,
no,
to
chocolate
Te
miro
y
pienso
I
look
at
you
and
I
think
Te
digo
lo
que
siento
I
tell
you
what
I
feel
Lo
que
siento
What
I
feel
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Y
esa
gente
And
those
people
Que
afirma
lo
que
quiere,
lo
que
opina
Who
say
what
they
want,
what
they
think
Que
hay
un
gen
en
la
mandarina
That
there's
a
gene
in
the
tangerine
Que
no
es
bueno
comer
harina
That
it's
not
good
to
eat
flour
Que
hoy
es
el
día
ideal
That
today
is
the
ideal
day
Para
ir
a
un
funeral
To
go
to
a
funeral
El
de
libra
es
inocente
The
Libra
is
innocent
Y
el
de
acuario
va
al
frente
And
the
Aquarius
goes
to
the
front
La
lechuga
nos
envenena
Lettuce
poisons
us
No
es
bueno
cortarse
las
venas
It's
not
good
to
cut
your
veins
Hay
que
romper
las
cadenas
We
have
to
break
the
chains
Sacar
afuera
las
penas
Get
our
sorrows
out
Pensar
menos,
hacer
más
Think
less,
do
more
No
poner
la
vista
atrás
Don't
look
back
Todo
el
mundo
dice
todo
su
verdad
Everyone
says
their
truth
Te
miro
y
pienso
I
look
at
you
and
I
think
Te
digo
lo
que
siento
I
tell
you
what
I
feel
Lo
que
siento
What
I
feel
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Nadie
te
preguntó
Nobody
asked
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Sol Pereyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.