Sol Pereyra - Al Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sol Pereyra - Al Día




Al Día
Изо дня в день
Hay que levantarse y salir a la calle
Нужно вставать и выходить на улицу,
Para ver que todos los días las cosas no son iguales,
Чтобы видеть, что каждый день все меняется,
Tu cara de alegría no es la misma que la mía,
Твое радостное лицо не такое, как мое,
Ayer yo así sufría y vos ni lo sentías.
Вчера я так страдала, а ты даже не чувствовал.
En cada paso ver la novedad, de la esquina,
В каждом шаге видеть новизну, на углу,
De la gente de lo que está por pasar.
В людях, в том, что вот-вот произойдет.
No poner la vista baja por si la tierra se raja,
Не опускать взгляд, вдруг земля разверзнется,
Es mejor mirar en alto y que venga el sobresalto.
Лучше смотреть вверх и пусть приходит потрясение.
Es mentira la rutina, por más que uno se convenza,
Рутина это ложь, как бы ты ни убеждал себя,
Es verdad la variedad de la calle al pasar.
Правда это разнообразие улицы, когда идешь по ней.
Todo el tiempo todo cambia, todo pasa y no retrasa,
Все время все меняется, все проходит и не задерживается,
Si ves que ahí viene el tren que tu calle sea el andén.
Если видишь, что приближается поезд, пусть твоя улица станет перроном.
No sentís como se mueve, cuando hay sol y cuando llueve,
Разве ты не чувствуешь, как все движется, когда светит солнце и когда идет дождь?
Hay que poder ver lo que uno quiere ser,
Нужно уметь видеть то, кем хочешь стать,
En el tiempo que hoy corre el mañana es el ayer.
Во времени, которое сегодня бежит, завтра это вчера.
Ansiedad de tener todo en mis brazos,
Тревога от желания иметь все в своих руках,
De sumar en cada paso algo nuevo a mi placard.
Добавлять с каждым шагом что-то новое в свой гардероб.
Hurgar en la suciedad, la pobreza, el desencanto,
Рыться в грязи, бедности, разочаровании,
Que ahí no hay solo llanto y si hay mucha verdad.
Там не только слезы, там много правды.
No quiero sumar en oro lo que hoy le resta a otro,
Я не хочу приумножать свое золото за счет того, чего не хватает другому,
Yo busco otra mercancía más valiosa cada día.
Я ищу другой, более ценный товар каждый день.
Lo mío vale más caro, quizás sea por ser raro,
Мое стоит дороже, возможно, потому что оно редкое,
Lo que yo puedo encontrar, no es muy fácil de mirar.
То, что я могу найти, нелегко увидеть.
Yo no compro tu discurso porque que en el transcurso,
Я не куплюсь на твои речи, потому что знаю, что со временем,
Todo eso se evapora si no haces valer tu hora.
Все это испарится, если ты не ценишь свое время.
Yo si compro en el mercado porque que en esos lados,
Я покупаю на рынке, потому что знаю, что в этих местах,
Se come la mejor fruta sin que te vendan viruta.
Можно съесть самые лучшие фрукты, без всякой шелухи.
No sentís como se mueve, cuando hay sol y cuando llueve,
Разве ты не чувствуешь, как все движется, когда светит солнце и когда идет дождь?
Hay que poder ver lo que uno quiere ser,
Нужно уметь видеть то, кем хочешь стать,
En el tiempo que hoy corre el mañana es el ayer.
Во времени, которое сегодня бежит, завтра это вчера.





Writer(s): Maria Sol Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.