Paroles et traduction Sol Pereyra - Desarmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
nada
que
hacer,
adentro
no
hay
nuevo
que
ver.
Мне
нечего
делать,
внутри
ничего
нового.
El
aire
parece
ser
tan
lento,
parece
retroceder.
Воздух
кажется
таким
медленным,
будто
движется
назад.
Y
yo
aquí
quieta
como
maniquí,
presa
de
algo
que
no
sé.
А
я
здесь
неподвижна,
словно
манекен,
в
плену
чего-то
непонятного.
Busco
puertas
que
abiertas
me
lleven
a
recorrer.
Ищу
открытые
двери,
чтобы
выйти
и
исследовать
мир.
Salí
no
tengo
más
que
hacer
aquí
Выхожу,
мне
больше
нечего
здесь
делать.
Salí,
hay
todo
un
mundo
para
mí
Выхожу,
целый
мир
ждет
меня.
Salí,
no
tengo
más
que
hacer
aquí
Выхожу,
мне
больше
нечего
здесь
делать.
Salí,
hay
todo
un
mundo
para
mí.
Выхожу,
целый
мир
ждет
меня.
(Hay
todo
un
mundo
para
mí)
(Целый
мир
ждет
меня)
(Hay
todo,
todo
para
mí)
(Всё,
всё
для
меня)
Y
todo
ocupa
un
lugar,
aparentando
normal.
И
всё
занимает
свое
место,
притворяясь
нормальным.
Y
yo
que
vi,
que
lo
supe
descubrir,
no
me
quise
disfrazar.
А
я,
которая
видела,
которая
смогла
это
раскрыть,
не
хотела
притворяться.
Desarmo
y
armo
de
adentro
pa'
fuera
este
cuadro,
Разбираю
и
собираю
изнутри
наружу
эту
картину,
Dispongo,
preciso,
no
necesito
un
permiso,
Располагаю,
точно,
мне
не
нужно
разрешение,
Me
rompo,
me
quiebro,
a
punto
de
hervor
despierto,
Ломаюсь,
разбиваюсь,
на
грани
кипения
просыпаюсь,
Y
salgo,
camino,
forjando
el
propio
destino.
И
выхожу,
иду,
кую
свою
собственную
судьбу.
Salí
no
tengo
más
que
hacer
aquí
Выхожу,
мне
больше
нечего
здесь
делать.
Salí,
hay
todo
un
mundo
para
mí
Выхожу,
целый
мир
ждет
меня.
Salí,
no
tengo
más
que
hacer
aquí
Выхожу,
мне
больше
нечего
здесь
делать.
Salí,
hay
todo
un
mundo
para
mí.
Выхожу,
целый
мир
ждет
меня.
Salí,
salí.
Выхожу,
выхожу.
Hay
todo
un
mundo
para
mí.
Целый
мир
ждет
меня.
Desarmo
y
armo,
tengo
más
que
hacer
aquí
Разбираю
и
собираю,
мне
есть
чем
заняться
здесь.
Dispongo,
preciso.
Располагаю,
точно.
Hay
todo
un
mundo
para
mí.
Целый
мир
ждет
меня.
Desarmo
y
armo,
tengo
más
que
hacer
aquí.
Разбираю
и
собираю,
мне
есть
чем
заняться
здесь.
Dispongo,
preciso.
Располагаю,
точно.
Hay
todo
un
mundo
para
mí.
Целый
мир
ждет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Sol Pereyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.