Paroles et traduction Sol Pereyra - Flores Salvajes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Salvajes
Дикие цветы
Y
aquí
estamos
despertando
como
flores
И
вот
мы
пробуждаемся,
словно
цветы,
De
un
campo
que
no
siempre
fue
regado
На
поле,
что
не
всегда
поливали.
Porque
algunos
con
pensar
en
esa
idea
Ведь
некоторых
сама
эта
мысль
El
temor
los
paraliza
y
se
duermen
asustados.
Пугает
до
оцепенения,
и
они
засыпают
в
страхе.
Silvestres,
salvajes,
desnudas
con
traje,
Дикие,
необузданные,
обнаженные
в
своих
нарядах,
Libertarias
y
también
domesticadas,
Свободолюбивые,
но
и
прирученные,
Despertando
de
tu
idea
de
princesas
y
de
hadas
Пробуждаемся
от
твоих
сказок
о
принцессах
и
феях,
Que
te
dejan
paralizada.
Которые
тебя
парализуют.
Esperando
que
te
salve
un
dragón,
un
chabón,
Ты
ждешь,
что
тебя
спасет
дракон,
какой-то
парень,
O
una
fuerza
de
cartón,
Или
картонный
герой,
Que
gracioso
que
es
tu
cuentito,
Как
забавно
твоя
сказочка,
Que
graciosa
es
tu
solución.
Как
забавны
твои
решения.
Aquí
hay
fuerzas
oscuras
y
cosas
extrañas,
Здесь
есть
темные
силы
и
странные
вещи,
Gente
con
mañas
que
no
tienen
ni
las
peores
arañas,
Люди
с
такими
замашками,
что
позавидуют
даже
самые
жуткие
пауки,
Por
eso
estamos
atentas
Поэтому
мы
бдительны
A
tus
artimañas.
К
твоим
уловкам.
Aquí
nos
juntamos
como
un
solo
ramo
Здесь
мы
собираемся
вместе,
как
единый
букет,
Sirenas
del
mar,
del
cielo
y
la
tierra
Сирены
моря,
неба
и
земли,
No
estamos
en
pie
de
guerra
Мы
не
настроены
воинственно,
Buscamos
la
paz,
es
la
única
neta.
Мы
ищем
мира,
это
единственная
правда.
Ni
una
menos
pretendemos
y
por
eso
defendemos
"Ни
одной
меньше"
- мы
требуем
и
поэтому
защищаем,
Flores
que
no
hay
que
cortar,
aprender
a
respetar
Цветы,
которые
не
нужно
срезать,
нужно
научиться
уважать.
Nada
aquí
nos
pertenece,
todo
lo
que
nace
crece
Ничто
здесь
нам
не
принадлежит,
все,
что
рождается,
растет,
No
trates
de
conquistar,
no
hay
porque
domesticar.
Не
пытайся
завоевать,
незачем
приручать.
Y
aquí
estamos
despertando
como
flores...
a
tus
artimañas.
И
вот
мы
пробуждаемся,
словно
цветы...
к
твоим
уловкам.
Por
eso
aquí
nos
juntamos
como
un
solo
ramo
Поэтому
мы
собираемся
здесь
как
единый
букет,
Sirenas
del
mar,
del
cielo
y
la
tierra
Сирены
моря,
неба
и
земли,
Estamos
abiertas,
estamos
atentas
Мы
открыты,
мы
бдительны,
Somos
verdaderas
guerreras.
Мы
настоящие
воительницы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Sol Pereyra
Album
Prendete
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.