Sol Pereyra - Hace Horas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sol Pereyra - Hace Horas




Hace Horas
Hours Ago
Hace horas que te pienso, que te quiero te sentencio a que seas de los míos, a que vengas a mi nido.
I've been thinking about you, wanting you for hours, I sentence you to be mine, to come to my nest.
Hace horas que te observo desde arriba y desde abajo, hace horas que te quiero porque no me das trabajo
I've been watching you from above and below for hours, I've wanted you for hours because you don't give me any trouble
Hace horas que las horas pasan y como si nada yo aquí en mi terraza las voy viendo desfilar
For hours now, the hours pass by, and as if nothing was happening, I watch them march past here on my terrace
Hace horas...
Hours ago...
Hace horas me quedé sin casa, me quedé sin perro
Hours ago I lost my home, I lost my dog
Me quedé sin nada, pero vos si estás .
I lost everything, but you're still here.
Hace horas que pasa de todo a mi alrededor y yo aquí sentada soy el mejor espectador
For hours now, everything's been happening around me, and I'm the best spectator here, sitting here
Veo como el tiempo pasa
I see how time passes
Como algo se desarma
How something falls apart
Como otro se re arma
How something else rebuilds itself
Y se vuelve a arrancar
And starts over
Hace horas...
Hours ago...
Hace horas que no lloro
Hours ago I stopped crying
Hace horas que no imploro
Hours ago I stopped begging
Hace horas que no rezo
Hours ago I stopped praying
Por que ya no creo en eso
Because I don't believe in that anymore
Hace horas que me río
Hours ago I stopped laughing
Hace horas no hay sentido
Hours ago there was no point
Hace horas pierdo el tiempo
Hours ago I started wasting time
Voy donde me lleve el viento
I'll go wherever the wind takes me
Hace horas que me fuí
Hours ago I left
Hace horas me perdí
Hours ago I got lost
Hace horas que volví
Hours ago I came back
Pero ya no soy de aquí
But I'm not from here anymore
Hace horas
Hours ago
Que me buscan
They've been looking for me
Que me insisten
They've been after me
Que me juzgan
They've been judging me
Que me quieren
They've been loving me
Que me odian
They've been hating me
Que se rien
They've been laughing
Que me lloran
They've been crying for me
Hace horas todo pasa
Hours ago everything passed
Y ya no hay calabaza que resista a tanto cambio
And there is no longer a pumpkin that can withstand so much change
De ser pera a durazno
From a pear to a peach
Hace horas ...
Hours ago ...
Hace horas que vengo pensando
For hours I've been thinking
Como corren los minutos y me van superando
How the minutes fly by and overtake me
Hace horas que te pido con placer y sin sentido
For hours I've been asking you with pleasure and without sense
Mientras todo pasa y yo ya ni te percibo
While everything happens and I no longer even notice you
Hace horas que la espera se quedó en la primavera
Hours ago the waiting remained in the spring
Y el invierno se quedó esperando
And winter was left waiting
Hace horas...
Hours ago...
Hace horas que no lloro
Hours ago I stopped crying
Hace horas que no imploro
Hours ago I stopped begging
Hace horas que no rezo
Hours ago I stopped praying
Por que ya no creo en eso
Because I don't believe in that anymore
Hace horas que me rio
Hours ago I stopped laughing
Hace horas no hay sentido
Hours ago there was no point
Hace horas pierdo el tiempo
Hours ago I started wasting time
Voy donde me lleve el viento ...
I'll go wherever the wind takes me ...





Writer(s): Maria Sol Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.