Paroles et traduction Sol Pereyra - Prendete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distrae
tu
atención
con
lo
que
sea
mejor,
enfoca
tu
atención
donde
creas
mejor
Отвлеки
свое
внимание
на
что-нибудь
получше,
сфокусируйся
там,
где
считаешь
нужным.
Yo
sé
que
hay
que
airear,
las
ideas
volar,
si
vos
no
liberás
no
hay
mucho
q
dar.
Я
знаю,
что
нужно
проветриться,
дать
идеям
взлететь,
если
ты
не
освободишься,
то
нечего
будет
дать.
Buscate
otra
cosa,
salí
de
tu
encierro,
fíjate
en
la
calle,
hablale
a
tu
perro.
Найди
себе
другое
занятие,
выйди
из
своего
заточения,
посмотри
на
улицу,
поговори
со
своей
собакой.
Salite
de
tu
frasco,
mira
hacia
el
costado
mejor
poner
acción
que
estar
ahí
sentado.
Sólo
una
cosa
te
pido...
Выберись
из
своей
банки,
посмотри
по
сторонам,
лучше
действовать,
чем
сидеть
без
дела.
Только
об
одном
прошу
тебя...
Apagá
la
tele,
mejor
prendete,
apaga
la
tele,
mejor
prendete.
Выключи
телевизор,
лучше
зажигай,
выключи
телевизор,
лучше
зажигай.
Dale
of
al
control
de
tu
televisor,
dale
on
a
la
acción
para
otra
visión.
Нажми
"выкл"
на
пульте
своего
телевизора,
нажми
"вкл"
на
действия,
чтобы
увидеть
другую
картину.
Si
hay
sangre
en
tus
venas
prendé
las
antenas,
Если
в
твоих
венах
течет
кровь,
включи
антенны,
Sacúdete
la
arena
de
tu
mente
rellena.
Стряхни
песок
со
своей
переполненной
головы.
No
te
dejés
caer
en
cualquier
trampa
hoy,
te
tratan
de
vender
todo
el
tiempo
un
buzón.
Не
попадайся
сегодня
в
какую-нибудь
ловушку,
тебе
все
время
пытаются
продать
пустую
коробку.
Yo
te
invito
a
salir,
te
saco
a
bailar,
te
llevo
por
ahí,
la
vuelta
hay
q
dar.
Я
приглашаю
тебя
выйти,
я
выведу
тебя
потанцевать,
я
поведу
тебя
куда-нибудь,
нужно
развеяться.
Dejate,
relájate,
mira
lo
que
propongo,
salir
de
todo
este
asunto
para
que
no
seas
un
hongo,
Расслабься,
отдохни,
посмотри,
что
я
предлагаю,
выйти
из
всего
этого,
чтобы
ты
не
стал
грибом,
Mírame
a
los
ojos,
escucha
lo
que
te
digo,
mejor
salir
de
ahí
que
mirar
tu
falso
ombligo.
Посмотри
мне
в
глаза,
послушай,
что
я
говорю
тебе,
лучше
выйти
оттуда,
чем
смотреть
на
свой
фальшивый
пупок.
Solo
una
cosa
te
pido...
Только
об
одном
прошу
тебя...
Apagá
la
tele,
mejor
prendete,
apaga
la
tele,
mejor
prendete
Выключи
телевизор,
лучше
зажигай,
выключи
телевизор,
лучше
зажигай.
Dale
of
al
control
de
tu
televisor,
dale
on
a
la
acción
para
otra
visión
Нажми
"выкл"
на
пульте
своего
телевизора,
нажми
"вкл"
на
действия,
чтобы
увидеть
другую
картину.
Si
hay
sangre
en
tus
venas
prendé
las
antenas,
Если
в
твоих
венах
течет
кровь,
включи
антенны,
Sacúdete
la
arena
de
tu
mente
rellena.
Стряхни
песок
со
своей
переполненной
головы.
Mira
las
cosas
que
te
dicen,
las
cosas
que
te
muestran,
te
hacen
tener
miedo
hasta
de
tu
abuela,
Посмотри
на
то,
что
тебе
говорят,
на
то,
что
тебе
показывают,
тебя
заставляют
бояться
даже
своей
бабушки,
Que
ahora
es
amenaza,
tenés
un
terrorista
sentado
frente
a
vos,
sentado
en
tu
casa,
en
tu
casa,
en
tu
casa,
Которая
теперь
представляет
угрозу,
у
тебя
террорист
сидит
перед
тобой,
сидит
у
тебя
дома,
у
тебя
дома,
у
тебя
дома,
Sentado
frente
a
vos,
prendido
y
en
tu
casa.
Сидит
перед
тобой,
включенный
и
у
тебя
дома.
Apagá
la
tele,
mejor
prendete,
apaga
la
tele,
mejor
prendete.
Выключи
телевизор,
лучше
зажигай,
выключи
телевизор,
лучше
зажигай.
Mejor
prendete,
mejor
prendete,
mejor
prendete
Лучше
зажигай,
лучше
зажигай,
лучше
зажигай.
Para
otra
visión,
mejor
prendete.
Чтобы
увидеть
другую
картину,
лучше
зажигай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Sol Pereyra
Album
Prendete
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.