Paroles et traduction Sol Pereyra - Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
fuiste
y
me
dejaste
un
montón
de
encendedores
Ты
ушел
и
оставил
мне
кучу
зажигалок,
Y
a
mi
que
estoy
tan
sola,
me
suben
los
calores.
А
мне,
одинокой,
становится
жарко.
Te
fuiste
y
me
dejaste
el
calzoncillo
menos
sexy
Ты
ушел
и
оставил
самые
несексуальные
трусы
Colgado
de
mi
cuerda
cual
guirnalda
de
una
fiesta.
Висящими
на
моей
веревке,
словно
гирлянда
на
празднике.
Te
fuiste
despacio,
sin
ruido
sin
retraso.
Ты
ушел
тихо,
без
шума,
без
промедления.
Te
fuiste
a
tu
paso
buscando
en
el
espacio.
Ты
ушел
своей
дорогой,
ища
что-то
в
пространстве.
Te
fuiste
y
me
dejaste
atenta
a
la
puerta
Ты
ушел,
а
я
все
смотрю
на
дверь,
Dejándola
sin
llave,
de
par
en
par
abierta
Оставив
ее
незапертой,
нараспашку.
Ay
no
sé
que
haré
así,
pensando
que
no
estás
aquí.
Ах,
не
знаю,
что
мне
делать,
думая,
что
тебя
здесь
нет.
Ay
no
sé
que
haré
así,
pensando
que
no
estás
aquí.
Ах,
не
знаю,
что
мне
делать,
думая,
что
тебя
здесь
нет.
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos
si
te
vas
y
me
dejas,
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя,
если
ты
уйдешь
и
оставишь
меня,
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos.
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя.
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos
si
te
vas
y
me
dejas,
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя,
если
ты
уйдешь
и
оставишь
меня,
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos.
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя.
Te
fuiste
caminando
con
tu
orquesta
a
otra
parte
Ты
ушел,
шагая
со
своей
оркестрой
в
другую
сторону,
Y
yo
que
a
cualquier
hora
podía
escucharte.
А
я
могла
слушать
тебя
в
любое
время.
Te
fuiste
sin
abrigo,
total
ya
ni
hace
frío.
Ты
ушел
без
пальто,
ведь
уже
и
не
холодно.
Te
fuiste
hacia
el
calor,
te
fuiste
con
mi
amor.
Ты
ушел
к
теплу,
ты
ушел
с
моей
любовью.
Te
fuiste
y
me
dejaste
tu
cepillo
ya
gastado
Ты
ушел
и
оставил
свою
потрепанную
щетку,
Parado
frente
al
mío
cual
niño
enamorado.
Стоящую
рядом
с
моей,
словно
влюбленный
мальчик.
Te
fuiste
y
me
dejaste
comida
en
la
heladera
Ты
ушел
и
оставил
еду
в
холодильнике,
Y
yo
sigo
sin
hambre,
mirando
hacia
fuera.
А
я
все
еще
без
аппетита,
смотрю
в
окно.
Ay
no
sé
que
haré
así,
pensando
que
no
estás
aquí.
Ах,
не
знаю,
что
мне
делать,
думая,
что
тебя
здесь
нет.
Ay
ya
no
puedo
pensar,
me
ahogo
en
el
medio
del
mar.
Ах,
я
больше
не
могу
думать,
я
тону
посреди
моря.
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos
si
te
vas
y
me
dejas
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя,
если
ты
уйдешь
и
оставишь
меня,
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos.
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя.
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos
si
te
vas
y
me
dejas
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя,
если
ты
уйдешь
и
оставишь
меня,
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos.
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя.
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos
si
te
vas
y
me
dejas
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя,
если
ты
уйдешь
и
оставишь
меня,
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos.
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя.
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos
si
te
vas
y
me
dejas
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя,
если
ты
уйдешь
и
оставишь
меня,
No
sé
que
voy
a
hacer
sin
vos.
Не
знаю,
что
я
буду
делать
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Sol Pereyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.