Sol Pereyra - Te Fuiste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sol Pereyra - Te Fuiste




Te Fuiste
Ты ушел
Te fuiste y me dejaste un montón de encendedores
Ты ушел и оставил мне кучу зажигалок,
Y a mi que estoy tan sola, me suben los calores.
А мне, одинокой, становится жарко.
Te fuiste y me dejaste el calzoncillo menos sexy
Ты ушел и оставил самые несексуальные трусы
Colgado de mi cuerda cual guirnalda de una fiesta.
Висящими на моей веревке, словно гирлянда на празднике.
Te fuiste despacio, sin ruido sin retraso.
Ты ушел тихо, без шума, без промедления.
Te fuiste a tu paso buscando en el espacio.
Ты ушел своей дорогой, ища что-то в пространстве.
Te fuiste y me dejaste atenta a la puerta
Ты ушел, а я все смотрю на дверь,
Dejándola sin llave, de par en par abierta
Оставив ее незапертой, нараспашку.
Ay no que haré así, pensando que no estás aquí.
Ах, не знаю, что мне делать, думая, что тебя здесь нет.
Ay no que haré así, pensando que no estás aquí.
Ах, не знаю, что мне делать, думая, что тебя здесь нет.
No que voy a hacer sin vos si te vas y me dejas,
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты уйдешь и оставишь меня,
No que voy a hacer sin vos.
Не знаю, что я буду делать без тебя.
No que voy a hacer sin vos si te vas y me dejas,
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты уйдешь и оставишь меня,
No que voy a hacer sin vos.
Не знаю, что я буду делать без тебя.
Te fuiste caminando con tu orquesta a otra parte
Ты ушел, шагая со своей оркестрой в другую сторону,
Y yo que a cualquier hora podía escucharte.
А я могла слушать тебя в любое время.
Te fuiste sin abrigo, total ya ni hace frío.
Ты ушел без пальто, ведь уже и не холодно.
Te fuiste hacia el calor, te fuiste con mi amor.
Ты ушел к теплу, ты ушел с моей любовью.
Te fuiste y me dejaste tu cepillo ya gastado
Ты ушел и оставил свою потрепанную щетку,
Parado frente al mío cual niño enamorado.
Стоящую рядом с моей, словно влюбленный мальчик.
Te fuiste y me dejaste comida en la heladera
Ты ушел и оставил еду в холодильнике,
Y yo sigo sin hambre, mirando hacia fuera.
А я все еще без аппетита, смотрю в окно.
Ay no que haré así, pensando que no estás aquí.
Ах, не знаю, что мне делать, думая, что тебя здесь нет.
Ay ya no puedo pensar, me ahogo en el medio del mar.
Ах, я больше не могу думать, я тону посреди моря.
No que voy a hacer sin vos si te vas y me dejas
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты уйдешь и оставишь меня,
No que voy a hacer sin vos.
Не знаю, что я буду делать без тебя.
No que voy a hacer sin vos si te vas y me dejas
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты уйдешь и оставишь меня,
No que voy a hacer sin vos.
Не знаю, что я буду делать без тебя.
No que voy a hacer sin vos si te vas y me dejas
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты уйдешь и оставишь меня,
No que voy a hacer sin vos.
Не знаю, что я буду делать без тебя.
No que voy a hacer sin vos si te vas y me dejas
Не знаю, что я буду делать без тебя, если ты уйдешь и оставишь меня,
No que voy a hacer sin vos.
Не знаю, что я буду делать без тебя.





Writer(s): Maria Sol Pereyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.