Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom's Song
Freiheitslied
My
name
is
Freedom
and
this
is
my
song
Mein
Name
ist
Freiheit
und
das
ist
mein
Lied
My
momma
raised
me
like
Meine
Mama
hat
mich
so
erzogen
Son
some
day
you're
gonna
shed
the
light
Sohn,
eines
Tages
wirst
du
das
Licht
erblicken
If
you
fall
you'll
come
back
all
right
Wenn
du
fällst,
kommst
du
wieder
hoch
It
might
take
a
minute
but
you'll
be
right
on
time
Es
mag
eine
Minute
dauern,
aber
du
wirst
rechtzeitig
da
sein
This
little
mic
of
mine
Dieses
kleine
Mikrofon
von
mir
Soundman
turn
it
high
Tonmann,
dreh
es
hoch
Both
hands
up
Beide
Hände
hoch
Reaching
for
the
sky
Zum
Himmel
gestreckt
Sometimes
I
feel
like
freedom
is
all
we
got
Manchmal
fühle
ich,
dass
Freiheit
alles
ist,
was
wir
haben
[?]
The
plot
goes,
8 years
old,
listening
to
Pac
[?]
Der
Plot
geht,
8 Jahre
alt,
hörte
Pac
Who
would
of
known
kids
would
follow
my
thoughts
Wer
hätte
gedacht,
dass
Kinder
meinen
Gedanken
folgen
würden
Freedom
to
me,
means
freedom
for
all
Freiheit
für
mich
bedeutet
Freiheit
für
alle
In
that
case
this
is
a
liberation
song
In
diesem
Fall
ist
dies
ein
Befreiungslied
My
godson,
9 years
old,
rocking
at
my
concerts
Mein
Patensohn,
9 Jahre
alt,
rockt
bei
meinen
Konzerten
Got
to
pay
him
a
quarter
for
every
swear
word
Ich
muss
ihm
25
Cent
für
jedes
Schimpfwort
zahlen
But
never
wrote
a
word
I
couldn't
say
Aber
ich
habe
nie
ein
Wort
geschrieben,
das
ich
nicht
sagen
könnte
And
see
him
sing
along
while
i'm
rapping
on
the
stage
Und
ich
sehe
ihn
mitsingen,
während
ich
auf
der
Bühne
rappe
That's
freedom
(freedom)
Das
ist
Freiheit
(Freiheit)
For
me,
that's
freedom
(of
mind)
Für
mich
ist
das
Freiheit
(des
Geistes)
That's
freedom
(freedom)
Das
ist
Freiheit
(Freiheit)
And
it's
all
I
got
(freedom
is
all
I
got)
Und
es
ist
alles,
was
ich
habe
(Freiheit
ist
alles,
was
ich
habe)
This
little
light
of
mine,
i'm
wanna
see
you
shine
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
ich
möchte
dich
leuchten
sehen
You're
my
hope,
you're
my
joy,
you're
my
pride
Du
bist
meine
Hoffnung,
meine
Freude,
mein
Stolz
This
little
light
of
mine,
don't
let
them
take
your
shine
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
lass
sie
dir
deinen
Glanz
nicht
nehmen
It's
your
hope,
it's
your
soul,
it's
your
life
Es
ist
deine
Hoffnung,
deine
Seele,
dein
Leben
(Freedom
is
all
I
got)
(Freiheit
ist
alles,
was
ich
habe)
I
did
it
all
for
you
(you)
Ich
habe
alles
für
dich
getan
(dich)
I
write
this
song
for
you
(you)
Ich
schreibe
dieses
Lied
für
dich
(dich)
I
go
to
the
mall
and
buy
you
what
you
want
for
you
(you)
Ich
gehe
ins
Einkaufszentrum
und
kaufe
dir,
was
du
willst,
für
dich
(dich)
You
and
my
mother,
father,
brother,
all
I
care
about
Du
und
meine
Mutter,
mein
Vater,
mein
Bruder,
alles,
was
mir
wichtig
ist
'Bout
to
leave
on
tour
again
but
hear
me
out
Ich
bin
kurz
davor,
wieder
auf
Tour
zu
gehen,
aber
hör
mir
zu
Every
city
that
I
go
to
I
get
you
something
to
show
you
In
jeder
Stadt,
in
die
ich
gehe,
besorge
ich
dir
etwas,
um
es
dir
zu
zeigen
Hope
you
see
the
world
is
better
then
Donald
Trump
had
told
you
Ich
hoffe,
du
siehst,
dass
die
Welt
besser
ist,
als
Donald
Trump
dir
erzählt
hat
Fuck
him,
that's
a
quarter,
fuck
it,
here's
a
dollar
Scheiß
auf
ihn,
das
sind
25
Cent,
scheiß
drauf,
hier
ist
ein
Dollar
Everytime
someone
buy's
this
song,
i'll
give
you
all
the
profits
Jedes
Mal,
wenn
jemand
dieses
Lied
kauft,
gebe
ich
dir
den
ganzen
Gewinn
But
that's
for
college
(yeah)
Aber
das
ist
fürs
College
(ja)
Go
stack
that
knowledge
(yeah)
Sammle
Wissen
(ja)
Make
your
momma
proud
– just
like
i
did
Mach
deine
Mama
stolz
– genau
wie
ich
es
tat
Rappers
don't
need
to
receive
diplomas
on
stage
Rapper
brauchen
keine
Diplome
auf
der
Bühne
entgegenzunehmen
I
did
it
for
your
face,
when
you
saw
me
graduate
Ich
tat
es
für
dein
Gesicht,
als
du
mich
hast
abschließen
sehen.
That's
freedom
(freedom)
Das
ist
Freiheit
(Freiheit)
For
me,
that's
freedom
(of
mind)
Für
mich
ist
das
Freiheit
(des
Geistes)
That's
right,
that's
freedom
(freedom)
Das
stimmt,
das
ist
Freiheit
(Freiheit)
And
he's
all
I
got
(freedom
is
all
I
got)
Und
er
ist
alles,
was
ich
habe
(Freiheit
ist
alles,
was
ich
habe)
This
little
light
of
mine,
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
I'm
wanna
see
you
shine
(I
wanna
see
you
shine)
Ich
möchte
dich
leuchten
sehen
(Ich
möchte
dich
leuchten
sehen)
You're
my
hope,
you're
my
joy,
you're
my
pride
(my
pride
and
joy)
Du
bist
meine
Hoffnung,
meine
Freude,
mein
Stolz
(mein
Stolz
und
meine
Freude)
This
little
light
of
mine,
don't
let
them
take
your
shine
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
lass
sie
dir
deinen
Glanz
nicht
nehmen
It's
your
hope,
it's
your
soul,
it's
your
life
Es
ist
deine
Hoffnung,
deine
Seele,
dein
Leben
(Freedom
is
all
I
got)
(Freiheit
ist
alles,
was
ich
habe)
This
little
light
of
mine,
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
I'm
wanna
seet
it
shine
(It's
all
that
I
got)
Ich
will
es
leuchten
sehen
(Es
ist
alles,
was
ich
habe)
You're
my
hope,
you're
my
joy,
you're
my
pride
(my
pride)
Du
bist
meine
Hoffnung,
meine
Freude,
mein
Stolz
(mein
Stolz)
This
little
light
of
mine,
don't
let
them
take
your
shine
Dieses
kleine
Licht
von
mir,
lass
sie
dir
deinen
Glanz
nicht
nehmen
It's
your
hope,
it's
your
soul,
it's
your
life
(my
joy
in
this
world)
Es
ist
deine
Hoffnung,
deine
Seele,
dein
Leben
(meine
Freude
in
dieser
Welt)
All
that
I
got
Alles,
was
ich
habe
All
that
I
got
Alles,
was
ich
habe
Can
you
hear
me
sing?
Kannst
du
mich
singen
hören?
(Freedom
is
all
I
got)
(Freiheit
ist
alles,
was
ich
habe)
(Freedom)
You're
my
pride
and
joy,
(Freiheit)
Du
bist
mein
Stolz
und
meine
Freude,
(Of
mind)
my
only
love
in
this
world
(Des
Geistes)
meine
einzige
Liebe
in
dieser
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.