Paroles et traduction Sol feat. Otieno Terry - Freedom's Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom's Song
Песня Свободы
My
name
is
Freedom
and
this
is
my
song
Меня
зовут
Свобода,
и
эта
песня
моя.
My
momma
raised
me
like
Моя
мама
вырастила
меня,
Son
some
day
you're
gonna
shed
the
light
Говоря:
"Сынок,
однажды
ты
прольешь
свет."
If
you
fall
you'll
come
back
all
right
Если
ты
упадешь,
ты
снова
поднимешься.
It
might
take
a
minute
but
you'll
be
right
on
time
Это
может
занять
время,
но
ты
будешь
в
порядке.
This
little
mic
of
mine
Этот
мой
маленький
микрофон,
Soundman
turn
it
high
Звукорежиссер,
сделай
погромче!
Both
hands
up
Обе
руки
вверх,
Reaching
for
the
sky
Тянусь
к
небу.
Sometimes
I
feel
like
freedom
is
all
we
got
Иногда
мне
кажется,
что
свобода
- это
все,
что
у
нас
есть.
[?]
The
plot
goes,
8 years
old,
listening
to
Pac
[?]
Сюжет
таков:
8 лет,
слушаю
Тупака.
Who
would
of
known
kids
would
follow
my
thoughts
Кто
бы
мог
подумать,
что
дети
последуют
моим
мыслям?
Freedom
to
me,
means
freedom
for
all
Свобода
для
меня
означает
свободу
для
всех.
In
that
case
this
is
a
liberation
song
В
таком
случае,
это
песня
об
освобождении.
My
godson,
9 years
old,
rocking
at
my
concerts
Мой
крестник,
9 лет,
отрывается
на
моих
концертах.
Got
to
pay
him
a
quarter
for
every
swear
word
Должен
платить
ему
четвертак
за
каждое
ругательство.
But
never
wrote
a
word
I
couldn't
say
Но
никогда
не
писал
слов,
которые
не
мог
бы
сказать.
And
see
him
sing
along
while
i'm
rapping
on
the
stage
И
видеть,
как
он
подпевает,
пока
я
читаю
рэп
на
сцене,
That's
freedom
(freedom)
Вот
это
свобода
(свобода).
For
me,
that's
freedom
(of
mind)
Для
меня
это
свобода
(разума).
That's
freedom
(freedom)
Это
свобода
(свобода).
And
it's
all
I
got
(freedom
is
all
I
got)
И
это
все,
что
у
меня
есть
(свобода
- это
все,
что
у
меня
есть).
This
little
light
of
mine,
i'm
wanna
see
you
shine
Этот
мой
огонек,
хочу
видеть,
как
ты
сияешь.
You're
my
hope,
you're
my
joy,
you're
my
pride
Ты
моя
надежда,
моя
радость,
моя
гордость.
This
little
light
of
mine,
don't
let
them
take
your
shine
Этот
мой
огонек,
не
дай
им
украсть
твой
свет.
It's
your
hope,
it's
your
soul,
it's
your
life
Это
твоя
надежда,
твоя
душа,
твоя
жизнь.
(Freedom
is
all
I
got)
(Свобода
- это
все,
что
у
меня
есть).
I
did
it
all
for
you
(you)
Я
сделал
все
это
для
тебя
(тебя).
I
write
this
song
for
you
(you)
Я
пишу
эту
песню
для
тебя
(тебя).
I
go
to
the
mall
and
buy
you
what
you
want
for
you
(you)
Я
иду
в
торговый
центр
и
покупаю
тебе
все,
что
ты
хочешь
(тебя).
You
and
my
mother,
father,
brother,
all
I
care
about
Ты,
моя
мать,
отец,
брат
- все,
о
чем
я
забочусь.
'Bout
to
leave
on
tour
again
but
hear
me
out
Снова
уезжаю
в
тур,
но
послушай
меня.
Every
city
that
I
go
to
I
get
you
something
to
show
you
В
каждом
городе,
куда
я
еду,
я
покупаю
тебе
что-нибудь
на
память.
Hope
you
see
the
world
is
better
then
Donald
Trump
had
told
you
Надеюсь,
ты
видишь,
что
мир
лучше,
чем
тебе
рассказывал
Дональд
Трамп.
Fuck
him,
that's
a
quarter,
fuck
it,
here's
a
dollar
К
черту
его,
вот
тебе
четвертак,
к
черту,
вот
доллар.
Everytime
someone
buy's
this
song,
i'll
give
you
all
the
profits
Каждый
раз,
когда
кто-то
покупает
эту
песню,
я
буду
отдавать
тебе
всю
прибыль.
But
that's
for
college
(yeah)
Но
это
для
колледжа
(да).
Go
stack
that
knowledge
(yeah)
Накапливай
знания
(да).
Make
your
momma
proud
– just
like
i
did
Сделай
так,
чтобы
твоя
мама
гордилась
тобой,
как
моя
гордится
мной.
Rappers
don't
need
to
receive
diplomas
on
stage
Рэперам
не
нужны
дипломы
на
сцене.
I
did
it
for
your
face,
when
you
saw
me
graduate
Я
сделал
это
ради
твоего
лица,
когда
ты
увидел,
как
я
выпускаюсь.
That's
freedom
(freedom)
Вот
это
свобода
(свобода).
For
me,
that's
freedom
(of
mind)
Для
меня
это
свобода
(разума).
That's
right,
that's
freedom
(freedom)
Верно,
это
свобода
(свобода).
And
he's
all
I
got
(freedom
is
all
I
got)
И
он
- это
все,
что
у
меня
есть
(свобода
- это
все,
что
у
меня
есть).
This
little
light
of
mine,
Этот
мой
огонек,
I'm
wanna
see
you
shine
(I
wanna
see
you
shine)
Хочу
видеть,
как
ты
сияешь
(хочу
видеть,
как
ты
сияешь).
You're
my
hope,
you're
my
joy,
you're
my
pride
(my
pride
and
joy)
Ты
моя
надежда,
моя
радость,
моя
гордость
(моя
гордость
и
радость).
This
little
light
of
mine,
don't
let
them
take
your
shine
Этот
мой
огонек,
не
дай
им
украсть
твой
свет.
It's
your
hope,
it's
your
soul,
it's
your
life
Это
твоя
надежда,
твоя
душа,
твоя
жизнь.
(Freedom
is
all
I
got)
(Свобода
- это
все,
что
у
меня
есть).
This
little
light
of
mine,
Этот
мой
огонек,
I'm
wanna
seet
it
shine
(It's
all
that
I
got)
Хочу
видеть,
как
ты
сияешь
(это
все,
что
у
меня
есть).
You're
my
hope,
you're
my
joy,
you're
my
pride
(my
pride)
Ты
моя
надежда,
моя
радость,
моя
гордость
(моя
гордость).
This
little
light
of
mine,
don't
let
them
take
your
shine
Этот
мой
огонек,
не
дай
им
украсть
твой
свет.
It's
your
hope,
it's
your
soul,
it's
your
life
(my
joy
in
this
world)
Это
твоя
надежда,
твоя
душа,
твоя
жизнь
(моя
радость
в
этом
мире).
All
that
I
got
Все,
что
у
меня
есть.
All
that
I
got
Все,
что
у
меня
есть.
Can
you
hear
me
sing?
Ты
слышишь,
как
я
пою?
(Freedom
is
all
I
got)
(Свобода
- это
все,
что
у
меня
есть).
(Freedom)
You're
my
pride
and
joy,
(Свобода)
Ты
моя
гордость
и
радость,
(Of
mind)
my
only
love
in
this
world
(Разума)
моя
единственная
любовь
в
этом
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.