Sol3 Mio - 'Au fond du temple saint' (The Pearl Fishers' Duet) (From "Les Pêcheurs De Perles") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sol3 Mio - 'Au fond du temple saint' (The Pearl Fishers' Duet) (From "Les Pêcheurs De Perles")




'Au fond du temple saint' (The Pearl Fishers' Duet) (From "Les Pêcheurs De Perles")
'Au fond du temple saint' (The Pearl Fishers' Duet) (From "Les Pêcheurs De Perles")
NADIR
NADIR
Au fond du temple saint
Deep in the sacred temple
Paré de fleurs et d'or,
Adorned with flowers and gold,
Une femme apparaît!
A woman appears!
Je crois la voir encore!
I believe I can still see her!
ZURGA
ZURGA
Une femme apparaît!
A woman appears!
Je crois la voir encore!
I believe I can still see her!
NADIR
NADIR
La foule prosternée
The prostrate crowd
La regarde, etonnée,
Watches in amazement,
Et murmure tous bas:
And whispers softly:
Voyez, c'est la déesse!
Behold, it is the goddess!
Qui dans l'ombre se dresse
Who rises from the shadows
Et vers nous tend les bras!
And stretches out her arms towards us!
ZURGA
ZURGA
Son voile se soulève!
Her veil is lifted!
Ô vision! Ô rêve!
Oh vision! Oh dream!
La foule est à genoux!
The crowd is on its knees!
NADIR ET ZURGA
NADIR AND ZURGA
Oui, c'est elle!
Yes, it is she!
C'est la déesse plus charmante et plus belle!
It is the goddess, more charming and more beautiful!
Oui, c'est elle!
Yes, it is she!
C'est la déesse qui descend parmi nous!
It is the goddess who descends among us!
Son voile se soulève et la foule est à genoux!
Her veil is lifted and the crowd is on its knees!
NADIR
NADIR
Mais à travers la foule
But through the crowd
Elle s'ouvre un passage!
She makes her way!
ZURGA
ZURGA
Son long voile déjà
Her long veil already
Nous cache son visage!
Hides her face from us!
NADIR
NADIR
Mon regard, hélas!
My gaze, alas!
La cherche en vain!
Searches in vain!
ZURGA ET NADIR
ZURGA AND NADIR
Oui, c'est elle! C'est la déesse!
Yes, it is she! It is the goddess!
En ce jour qui vient nous unir,
On this day that brings us together,
Et fidèle à ma promesse,
And true to my promise,
Comme un frère je veux te chérir!
I will cherish you as a brother!
C'est elle! C'est la déesse!
It is she! It is the goddess!
Qui vient en ce jour nous unir!
Who comes on this day to bring us together!
Oui, partageons le même sort,
Yes, let us share the same fate,
Soyons unis jusqu'à la mort!
Let us be united until death!





Writer(s): Bizet Georges, Carre Michel Antoine Florentin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.