Paroles et traduction Sola Rosa - Turn Around feat. Iva Lamkum
Turn Around feat. Iva Lamkum
Развернись feat. Ива Ламкум
Papa
never
said
anything
about
this
Отец
никогда
не
говорил
ни
о
чем
подобном,
Your
mama
never
listen
to
a
word
that
you
say
Твоя
мама
никогда
не
слушает
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь.
Simple
little
words
just
to
make
another
chain
Простые
маленькие
слова,
чтобы
создать
еще
одну
цепь,
So
lay
dead
in
my
grave
Так
что
лежи
мертвым
в
моей
могиле.
Fall
in
the
gaps
and
I
can't
get
up
Падаю
в
пропасть,
и
не
могу
подняться,
Pulling
up
the
ropes
and
it
gets
so
tough
Тяну
за
веревки,
но
становится
только
хуже.
Strategy
thoughts
till
I'm
on
the
top
Стратегические
мысли,
пока
я
не
окажусь
на
вершине,
And
I
won't
cry
for
help
И
я
не
буду
звать
на
помощь.
The
lies,
the
truth
to
ease
the
pain
Ложь,
правда,
чтобы
облегчить
боль,
You
know
you
got
to
say
a
thing
Ты
знаешь,
ты
должен
что-то
сказать.
Child
force
to
lose
or
gain
Ребенок
вынужден
проигрывать
или
побеждать,
It's
time
they
recognise
your
name
Пришло
время
им
узнать
твое
имя.
Simple
word
is
all
I
say
Простое
слово
— это
все,
что
я
говорю:
No
more
lies
and
arguments
Хватит
лжи
и
споров,
Start
again,
start
again
Давай
начнем
сначала,
начнем
сначала.
Turn
around,
don't
you
come
back
this
way
Развернись
и
не
возвращайся
сюда.
I
hold
my
grounds,
never
take
your
judgement
Я
стою
на
своем,
плевать
на
твои
суждения.
Go
turn
around,
don't
you
come
back
this
way
Давай,
развернись,
не
возвращайся
сюда.
I
hold
my
grounds,
never
take
your
judgement
Я
стою
на
своем,
плевать
на
твои
суждения.
So
why
you
gotta
lie
for
Так
зачем
ты
врешь?
Why
you
gotta
speak
for
Зачем
ты
говоришь?
Why
you
wanna
tell
all
the
things
that
you
know
we
just
don't
agree
on
Зачем
ты
рассказываешь
все
то,
с
чем
мы
не
согласны?
Oh
my
bad,
did
I
put
you
down
so
sad
О,
моя
вина,
что
я
так
сильно
тебя
огорчил?
So
you
blame
myself
you
mad
Ты
обвиняешь
меня,
ты
зол.
Do
I
care
oh
well,
get
off
the
bus
and
ride
yourself
Плевать
мне,
сойди
с
автобуса
и
катись
сам.
Now
I'ma
turn
it
around,
get
an
amount,
settle
me
out,
figure
it
out
Теперь
я
развернусь,
получу
свое,
успокоюсь,
разберусь.
Speak
your
mind,
define
this
Выскажись,
объясни
это.
Hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди.
You
gotta
tell
me
now
so
we
can
figure
it
out
Ты
должен
сказать
мне
сейчас,
чтобы
мы
могли
во
всем
разобраться.
Let
me
know
what
you
be
thinking
about
Дай
мне
знать,
о
чем
ты
думаешь.
Where
do
you
go,
where
do
you
go,
where
do
you
go,
na
na
na
no
Куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь,
на-на-на-нет.
Turn
around,
don't
you
come
back
this
way
Развернись
и
не
возвращайся
сюда.
I
hold
my
grounds,
never
take
your
judgement
Я
стою
на
своем,
плевать
на
твои
суждения.
Go
turn
around,
don't
you
come
back
this
way
Давай,
развернись,
не
возвращайся
сюда.
I
hold
my
grounds,
never
take
your
judgement
Я
стою
на
своем,
плевать
на
твои
суждения.
Turn
around,
don't
you
come
back
this
way
Развернись
и
не
возвращайся
сюда.
I
hold
my
grounds,
never
take
your
judgement
Я
стою
на
своем,
плевать
на
твои
суждения.
Go
turn
around,
don't
you
come
back
this
way
Давай,
развернись,
не
возвращайся
сюда.
I
hold
my
grounds,
never
take
your
judgement
Я
стою
на
своем,
плевать
на
твои
суждения.
Turn
around,
don't
you
come
back
this
way
Развернись
и
не
возвращайся
сюда.
I
hold
my
grounds,
never
take
your
judgement
Я
стою
на
своем,
плевать
на
твои
суждения.
Go
turn
around,
don't
you
come
back
this
way
Давай,
развернись,
не
возвращайся
сюда.
I
hold
my
grounds,
never
take
your
judgement
Я
стою
на
своем,
плевать
на
твои
суждения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew John Spraggon, Iva Lamkum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.