Paroles et traduction Sola Rosa - For the Mighty Dollar
For the Mighty Dollar
Ради всемогущего доллара
For
the
mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара,
Some
say
pound
говорят,
фунта,
They
tell
me
money
говорят
мне,
деньги
Makes
the
world
go
round
вращают
этот
мир.
For
the
mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара,
Some
say
pound
говорят,
фунта,
They
tell
me
money
говорят
мне,
деньги
Makes
the
world
go
round
вращают
этот
мир.
It′s
funny
when
you
walk
down
the
same
street
Забавно,
когда
идешь
по
той
же
улице,
Now
I
see
the
building's
sky
high
и
вижу,
как
небоскребы
взмывают
ввысь.
More
life,
more
trouble
Больше
жизни,
больше
проблем,
But
a
man
can
try
но
мужчина
может
попытаться.
Step
in
the
same
circles,
which
you
once
called
home
Вхожу
в
те
же
круги,
которые
когда-то
называл
домом,
Searching
for
something
in
common
ищу
что-то
общее,
Don′t
tell
me
loves
all
gone
не
говори
мне,
что
вся
любовь
ушла.
Right
and
left
Направо
и
налево,
Black
and
white
черное
и
белое,
War
of
sexes
война
полов,
Whose
wrong
whose
right?
кто
прав,
кто
виноват?
Corporation,
gentrification
Корпорации,
облагораживание,
As
we
progress,
till
there's
nothing
left
мы
развиваемся,
пока
ничего
не
останется.
For
the
mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара,
Some
say
pound
говорят,
фунта,
They
tell
me
money
говорят
мне,
деньги
Makes
the
world
go
round
вращают
этот
мир.
For
the
mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара,
Some
say
pound
говорят,
фунта,
They
tell
me
money
говорят
мне,
деньги
Makes
the
world
go
round
вращают
этот
мир.
Keep
my
focus
sharp
Сохраняю
свою
сосредоточенность,
And
my
mind
on
track
и
мои
мысли
в
порядке.
I
can
count
the
people,
who
really
got
my
back
Могу
пересчитать
людей,
которые
действительно
меня
поддерживают.
Wanna
more
than
break
even
Хочу
большего,
чем
просто
выйти
в
ноль,
Don't
want
to
drown
in
a
sea,
of
circumstances
не
хочу
утонуть
в
море
обстоятельств.
Trouble
- got
to
float
to
be
free
Проблемы
— нужно
держаться
на
плаву,
чтобы
быть
свободным.
Right
and
left
Направо
и
налево,
Black
and
white
черное
и
белое,
War
of
sexes
война
полов,
Whose
wrong
whose
right?
кто
прав,
кто
виноват?
Corporation,
gentrification
Корпорации,
облагораживание,
As
we
progress,
till
there′s
nothing
left
мы
развиваемся,
пока
ничего
не
останется.
For
the
mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара,
Some
say
pound
говорят,
фунта,
They
tell
me
money
говорят
мне,
деньги
Makes
the
world
go
round
вращают
этот
мир.
For
the
mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара,
Some
say
pound
говорят,
фунта,
They
tell
me
money
говорят
мне,
деньги
Makes
the
world
go
round
вращают
этот
мир.
For
the
mighty
dollar
- mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара
— всемогущего
доллара
Some
say
pound
- some
say
pound
говорят,
фунта
— говорят,
фунта
They
tell
me
money
- oh-oh
говорят
мне,
деньги
— о-о
Makes
the
world
go
round
- ooh
вращают
этот
мир
— уу
For
the
mighty
dollar
- mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара
— всемогущего
доллара
Some
say
pound
- some
say
pound
говорят,
фунта
— говорят,
фунта
They
tell
me
money
- ohhh
говорят
мне,
деньги
— ооо
Makes
the
world
go
round
- makes
the
world
go
round
вращают
этот
мир
— вращают
этот
мир
For
the
mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара
Some
say
pound
- oh-oh-oh
говорят,
фунта
— о-о-о
They
tell
me
money
- tell
me
money
говорят
мне,
деньги
— говорят
мне,
деньги
Makes
the
world
go
round
- tell
me
money
yeah
вращают
этот
мир
— говорят
мне,
деньги,
да
For
the
mighty
dollar
Ради
всемогущего
доллара
Some
say
pound
- hey-oh
говорят,
фунта
— эй-о
They
tell
me
money
говорят
мне,
деньги
Makes
the
world
go
round
- makes
the
world
go
round
вращают
этот
мир
— вращают
этот
мир
Mmm-mm-mm
- ohhh
- woah
Ммм-ммм
— ооо
— воу
Mmm-mm-mm
- hey
Ммм-ммм
— эй
Mmm-mm-mm
- makes
the
world
go
round
Ммм-ммм
— вращают
этот
мир
Mmm-mm-mm
- hey
Ммм-ммм
— эй
Mmm-mm-mm
- makes
the
world
go
round
Ммм-ммм
— вращают
этот
мир
Mmm-mm-mm
- hey
Ммм-ммм
— эй
Mmm-mm-mm
- Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ммм-ммм
— Уу-уу-уу-уу-уу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew John Spraggon, Kevin Mark Trail, Matt Short
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.