Paroles et traduction Solal & Maeva Méline - Penser l'impossible
Nos
idées
que
l′on
tord
Наши
идеи,
которые
мы
искажаем
Étranglées
dès
l'aurore
Задушены,
как
только
рассветет
Et
nos
rêves
И
наши
мечты
Que
l′on
crève
Пусть
мы
умрем.
Sans
un
remord
Без
угрызений
совести
(De
tes
fers)
(Из
твоих
утюгов)
Leurs
valeurs
qui
ont
court
Их
ценности,
которые
были
короткими
(Courber
la
tête)
(Склонять
голову)
Les
gardiens
de
leur
tour
Стражи
своей
очереди
(Tour
d'ivoire)
(Башня
из
слоновой
кости)
(Sans
nous
voir)
(Не
видя
нас)
Devenus
sourds
Стали
глухими
Penser
l'impossible
avant
tout
Думать
о
невозможном
прежде
всего
Brûler
nos
prisons
dorées
Сжечь
наши
золотые
тюрьмы
Oser
l′utopie
jusqu′au
bout
Решитесь
на
утопию
до
конца
Seuls
les
fous
nous
ont
fait
avancer
Только
сумасшедшие
заставили
нас
двигаться
вперед
La
censure
pour
des
corps
Цензура
для
тел
(Corde
à
nos
cous)
(Веревка
на
наших
шеях)
Nos
esprits
qu'ils
essorent
Наши
умы,
которые
они
развивают
Ils
nous
piègent
Они
заманивают
нас
в
ловушку
(Privilèges)
(Привилегии)
Ils
nous
ont
promis
des
jours
faciles
Они
обещали
нам
легкие
дни
Pauvres
imbéciles
Бедные
дураки
Ils
nous
ont
permis
des
vies
dociles
Они
позволили
нам
жить
послушными
жизнями
Sans
douce
folie,
sans
poésie
Без
сладкого
безумия,
без
поэзии
L′ennui
au
fil
des
nuits
sans
fin
Скука
в
течение
бесконечных
ночей
Fit
de
nous
de
joyeux
pantins
Сделал
нас
веселыми,
веселыми.
Tout
désirer
Желать
всего
Rêves
adorés
Обожаемые
мечты
Oser
l'utopie
jusqu′au
bout
Решитесь
на
утопию
до
конца
(Jusqu'au
bout)
(До
конца)
Seuls
les
fous
nous
ont
fait
avancer
Только
сумасшедшие
заставили
нас
двигаться
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Pilot, Vincent Baguian, Rodrigue Janois, Dove Attia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.