Paroles et traduction Solange Almeida - Deixa Eu Solteirinha
Nunca
falei
que
ter
um
relacionamento
é
ruim
Я
никогда
не
говорил,
что
отношения
это
плохо
Só
não
nasci
pra
isso
Только
я
не
рожден
для
этого
Eu
não
tenho
talento
pra
ter
compromisso...
У
меня
нет
таланта,
как
я
есть
обязательства...
Será
que
vale
a
pena
arriscar?
Стоит
ли
рисковать?
Se
até
ontem
tava
tão
gostoso
do
jeito
que
tá
Если
до
вчерашнего
дня
тебя
так
вкусно
так,
что
не
переживайте
E
se
um
dia
eu
quiser
mudar
И
если
в
один
прекрасный
день
я
хочу
изменить
Vai
ser
só
de
boca
Будет
только
в
рот
De
casa
ou
de
bar...
Дома
или
бар...
Quero
ver
me
acompanhar!
Хочу
видеть
меня
сопровождать!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
был
рожден,
чтоб
застрять!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
был
рожден,
чтоб
остаться
просто!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Solteirinha
é
bem
melhor!
Solteirinha
лучше!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
был
рожден,
чтоб
застрять!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
был
рожден,
чтоб
остаться
просто!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Vida
boa
é
a
minha!
Хорошая
жизнь-это
моя
жизнь!
Da
sua
eu
tenho
dó!
Его
я
doh!
Nunca
falei
que
ter
um
relacionamento
é
ruim
Я
никогда
не
говорил,
что
отношения
это
плохо
Só
não
nasci
pra
isso
Только
я
не
рожден
для
этого
Eu
não
tenho
talento
pra
ter
compromisso...
У
меня
нет
таланта,
как
я
есть
обязательства...
Será
que
vale
a
pena
arriscar?
Стоит
ли
рисковать?
Se
até
ontem
tava
tão
gostoso
do
jeito
que
tá
Если
до
вчерашнего
дня
тебя
так
вкусно
так,
что
не
переживайте
E
se
um
dia
eu
quiser
mudar
И
если
в
один
прекрасный
день
я
хочу
изменить
Vai
ser
só
de
boca
Будет
только
в
рот
De
casa
ou
de
bar...
Дома
или
бар...
Quero
ver
me
acompanhar!
Хочу
видеть
меня
сопровождать!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
был
рожден,
чтоб
застрять!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
был
рожден,
чтоб
остаться
просто!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Solteirinha
é
bem
melhor!
Solteirinha
лучше!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
был
рожден,
чтоб
застрять!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
был
рожден,
чтоб
остаться
просто!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Vida
boa
é
a
minha!
Хорошая
жизнь-это
моя
жизнь!
Da
sua
eu
tenho
dó!
Его
я
doh!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
был
рожден,
чтоб
застрять!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
был
рожден,
чтоб
остаться
просто!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Solteirinha
é
bem
melhor!
Solteirinha
лучше!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
был
рожден,
чтоб
застрять!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
был
рожден,
чтоб
остаться
просто!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Давайте
я
solteirinha,
что
лучше!
Vida
boa
é
a
minha!
Хорошая
жизнь-это
моя
жизнь!
Da
sua
eu
tenho
dó!
Его
я
doh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Filipe Goncalves Labret Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.