Paroles et traduction Solange Almeida - Deixa Eu Solteirinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Solteirinha
Оставь меня одной
Nunca
falei
que
ter
um
relacionamento
é
ruim
Я
никогда
не
говорила,
что
отношения
это
плохо.
Só
não
nasci
pra
isso
Просто
я
для
этого
не
создана.
Eu
não
tenho
talento
pra
ter
compromisso...
У
меня
нет
таланта
к
серьезным
отношениям...
Será
que
vale
a
pena
arriscar?
Стоит
ли
рисковать?
Se
até
ontem
tava
tão
gostoso
do
jeito
que
tá
Ведь
еще
вчера
все
было
так
хорошо,
как
есть.
E
se
um
dia
eu
quiser
mudar
А
если
однажды
я
захочу
измениться,
Vai
ser
só
de
boca
То
это
будут
только
слова,
De
casa
ou
de
bar...
Дома
или
в
баре...
Quero
ver
me
acompanhar!
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
за
мной
угнаться!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
рождена,
чтобы
быть
связанной!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
рождена,
чтобы
быть
одной!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Solteirinha
é
bem
melhor!
Одной
гораздо
лучше!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
рождена,
чтобы
быть
связанной!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
рождена,
чтобы
быть
одной!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Vida
boa
é
a
minha!
Жизнь
хороша
у
меня!
Da
sua
eu
tenho
dó!
Тебе
я
сочувствую!
Nunca
falei
que
ter
um
relacionamento
é
ruim
Я
никогда
не
говорила,
что
отношения
это
плохо.
Só
não
nasci
pra
isso
Просто
я
для
этого
не
создана.
Eu
não
tenho
talento
pra
ter
compromisso...
У
меня
нет
таланта
к
серьезным
отношениям...
Será
que
vale
a
pena
arriscar?
Стоит
ли
рисковать?
Se
até
ontem
tava
tão
gostoso
do
jeito
que
tá
Ведь
еще
вчера
все
было
так
хорошо,
как
есть.
E
se
um
dia
eu
quiser
mudar
А
если
однажды
я
захочу
измениться,
Vai
ser
só
de
boca
То
это
будут
только
слова,
De
casa
ou
de
bar...
Дома
или
в
баре...
Quero
ver
me
acompanhar!
Посмотрим,
сможешь
ли
ты
за
мной
угнаться!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
рождена,
чтобы
быть
связанной!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
рождена,
чтобы
быть
одной!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Solteirinha
é
bem
melhor!
Одной
гораздо
лучше!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
рождена,
чтобы
быть
связанной!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
рождена,
чтобы
быть
одной!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Vida
boa
é
a
minha!
Жизнь
хороша
у
меня!
Da
sua
eu
tenho
dó!
Тебе
я
сочувствую!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
рождена,
чтобы
быть
связанной!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
рождена,
чтобы
быть
одной!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Solteirinha
é
bem
melhor!
Одной
гораздо
лучше!
Eu
não
nasci
pra
ficar
presa!
Я
не
рождена,
чтобы
быть
связанной!
Eu
nasci
pra
ficar
só!
Я
рождена,
чтобы
быть
одной!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Deixa
eu
solteirinha
que
é
melhor!
Оставь
меня
одной,
так
лучше!
Vida
boa
é
a
minha!
Жизнь
хороша
у
меня!
Da
sua
eu
tenho
dó!
Тебе
я
сочувствую!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Filipe Goncalves Labret Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.