Paroles et traduction Solange Almeida - Se Não Valorizar (Umbrella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Não Valorizar (Umbrella)
If You Don't Value Me (Umbrella)
Se
não
valorizar
If
you
don't
value
me
Com
certeza
você
vai
me
perder
You're
sure
to
lose
me
Embora
eu
te
ame
sim
Even
though
I
love
you
Eu
juro
não
vou
suportar
I
swear
I
won't
put
up
with
it
Ver
você
me
enganar
Seeing
you
deceive
me
Cansei
de
perdoar
I'm
tired
of
forgiving
Se
liga
no
que
eu
vou
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
say
Me
amo,
mais
do
que
a
você
I
love
myself
more
than
you
Você
esnobou
meus
sentimentos
You
snubbed
my
feelings
Depois
voltou
com
seus
lamentos
Then
you
came
back
with
your
regrets
Mas
agora
vi
But
now
I
see
Que
não
valia
a
pena
te
amar
tanto
assim
porque
That
it
wasn't
worth
loving
you
so
much
because
Toda
vez
que
eu
te
aceitava
Every
time
I
accepted
you
Você
vinha
e
aprontava
You
came
and
messed
things
up
Só
eu
sei
o
que
passei,
sofri
calada
Only
I
know
what
I
went
through,
I
suffered
in
silence
Vai
me
perder
se
não
valorizar
You're
going
to
lose
me
if
you
don't
value
me
Amo,
amo
você
eh
eh
I
love
you,
I
love
you
Mas
se
não
valorizar
But
if
you
don't
value
me
Vai
me
perder
eh
(eh
eh)
You're
going
to
lose
me
(eh
eh)
Pode
ter
a
certeza
You
can
be
sure
of
that
Amo,
(amo
você
eh)
I
love
you,
(I
love
you)
Mas
se
não
valorizar
But
if
you
don't
value
me
(Vai
me
perder
eh
eh)
eh
eh
(You're
going
to
lose
me
eh
eh)
eh
eh
Pense
bem
Think
carefully
Não
sou
mulher
de
perdoar
I'm
not
a
woman
who
forgives
Comigo
se
não
deu
bye
bye
With
me,
if
it
doesn't
work,
bye
bye
Chega
não
te
quero
mais
That's
enough,
I
don't
want
you
anymore
Desculpa
mas
eu
sou
assim
I'm
sorry,
but
that's
how
I
am
Não
te
deixo
pisar
em
mim
I
won't
let
you
walk
all
over
me
Se
liga
no
que
eu
vou
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
say
Me
amo
mais
do
que
a
você
I
love
myself
more
than
you
Você
esnobou
meus
sentimentos
You
snubbed
my
feelings
Depois
voltou
com
seus
lamentos
Then
you
came
back
with
your
regrets
Mas
agora
vi
But
now
I
see
Que
não
valia
a
pena
te
amar
tanto
assim
porque
That
it
wasn't
worth
loving
you
so
much
because
Toda
vez
que
eu
te
aceitava
Every
time
I
accepted
you
Você
vinha
e
aprontava
You
came
and
messed
things
up
Só
eu
sei
o
que
passei,
sofri
calada
Only
I
know
what
I
went
through,
I
suffered
in
silence
Vai
me
perder
se
não
valorizar
You're
going
to
lose
me
if
you
don't
value
me
(Amo,
amo
você
eh
eh)
(I
love
you,
I
love
you)
Mas
se
não
valorizar
But
if
you
don't
value
me
(Vai
me
perder
eh)
Vai
me
perder
(You're
going
to
lose
me
eh)
You're
going
to
lose
me
Pode
ter
a
certeza
You
can
be
sure
of
that
(Amo,
amo
você
eh)
(I
love
you,
I
love
you)
Se
não
valorizar
(Vai
me
perder
eh
eh
eh
eh)
If
you
don't
value
me
(You're
going
to
lose
me
eh
eh
eh
eh)
Entreguei
o
coração
I
gave
you
my
heart
Você
foi
tudo
uma
ilusão
pra
mim
You
were
nothing
but
an
illusion
to
me
Sempre
foi
assim
It's
always
been
that
way
Sinto
muito
meu
amor
I'm
so
sorry
my
love
Mas
o
seu
tempo
acabou
But
your
time
is
up
Você
esnobou
meus
sentimentos
You
snubbed
my
feelings
Depois
voltou
com
seus
lamentos
Then
you
came
back
with
your
regrets
Mas
agora
vi
But
now
I
see
Que
não
valia
a
pena
te
amar
tanto
assim
porque
That
it
wasn't
worth
loving
you
so
much
because
Toda
vez
que
eu
te
aceitava
Every
time
I
accepted
you
Você
vinha
e
aprontava
You
came
and
messed
things
up
Só
eu
sei
o
que
passei,
sofri
calada
Only
I
know
what
I
went
through,
I
suffered
in
silence
Vai
me
perder
se
não
valorizar
You're
going
to
lose
me
if
you
don't
value
me
(Amo,
amo
você
eh
eh)
Eu
amo
você
(I
love
you,
I
love
you)
I
love
you
Mas
se
não
valorizar
But
if
you
don't
value
me
(Vai
me
perder
eh)
(You're
going
to
lose
me
eh)
Pode
ter
a
certeza
You
can
be
sure
of
that
(Amo,
amo
você
eh)
(I
love
you,
I
love
you)
Se
não
valorizar
(Vai
me
perder
eh
eh
eh
eh)
If
you
don't
value
me
(You're
going
to
lose
me
eh
eh
eh
eh)
Vai
me
perder
eh
eh
eh
eh
You're
going
to
lose
me
eh
eh
eh
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn C Carter, Terius Youngdell Nash, Christopher A Stewart, Thaddis Laphonia Jr Harrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.