Solange - Some Things Never Seem to Fucking Work - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solange - Some Things Never Seem to Fucking Work




I've seen you with the lights off
Я видел тебя с выключенным светом.
I've seen you and you think you love me
Я видел тебя, и ты думаешь, что любишь меня.
I've seen you with your hat off
Я видел тебя без шляпы.
I'm dreaming of a time you knew me
Я мечтаю о том времени, когда ты знал меня.
So baby, is it all you've got?
Так что, детка, Это все, что у тебя есть?
Tell me if you got some more-ore
Скажи мне, есть ли у тебя еще руда?
I'm thinking of some time off, off
Я думаю о том, чтобы немного отдохнуть, отдохнуть.
I'm dreaming of a time that you knew me
Я мечтаю о том времени, когда ты знал меня.
Some things never seem to fucking work
Некоторые вещи, кажется, никогда не работают.
Remember when you kissed me (kissed me)
Помнишь, как ты поцеловал меня (поцеловал меня)?
At Jimmy Jones when I was 17
У Джимми Джонса, когда мне было 17 лет.
Convinced myself you were the shit (were the shit)
Убедил себя, что ты-дерьмо (ты-дерьмо).
Convinced myself you love me
Я убедил себя, что ты любишь меня.
So baby, is that all you've got?
Так что, детка, Это все, что у тебя есть?
Tell me if you got some more-ore
Скажи мне, есть ли у тебя еще руда?
I'm thinking of some time off, off
Я думаю о том, чтобы немного отдохнуть, отдохнуть.
I'm dreaming of a time that you knew me
Я мечтаю о том времени, когда ты знал меня.
So maybe then we're better off
Так что, может быть, тогда нам будет лучше.
So maybe if it's how you wanted it
Так что может быть если ты этого хочешь
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
So maybe then we're better off
Так что, может быть, тогда нам будет лучше.
So maybe if it's how you wanted it
Так что может быть если ты этого хочешь
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
Remember when you missed me (missed me)
Помнишь, как ты скучал по мне (скучал по мне)?
We'd accidentally meet purposely
Мы случайно встретились намеренно
Convinced that we were meant to be (meant to be)
Убежденные, что мы были созданы друг для друга (созданы друг для друга).
Convinced myself you love me
Я убедил себя, что ты любишь меня.
So baby, is it all you've got?
Так что, детка, Это все, что у тебя есть?
Tell me if you got some more-ore
Скажи мне, есть ли у тебя еще руда?
I'm thinking of some time off (time off, off)
Я думаю о каком-нибудь отдыхе (отдыхе, отдыхе).
I'm dreaming of a time that you knew me
Я мечтаю о том времени, когда ты знал меня.
So maybe then we're better off
Так что, может быть, тогда нам будет лучше.
So maybe if it's how you wanted it
Так что может быть если ты этого хочешь
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
So maybe then we're better off (better off)
Так что, может быть, тогда нам будет лучше (лучше).
So maybe if it's how you wanted it
Так что может быть если ты этого хочешь
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
Some things never seem to fucking work
Некоторые вещи, кажется, никогда не работают.
So tell me, is it real love? Some kind of mistake
Так скажи мне, это настоящая любовь?
They made together that we couldn't anticipate?
Они сделали вместе то, чего мы не могли предвидеть?
And my attraction to you may bother much worse
И мое влечение к тебе может беспокоить гораздо больше.
But it's either something maybe
Но это или что то может быть
A longing and hattried of myself
Тоска и ненависть к самому себе
But one or two end up alone
Но один или двое остаются в одиночестве.
So the night I saw you, I could pretend I felt you
Поэтому в ту ночь, когда я увидел тебя, я мог притвориться, что чувствую тебя.
You're beautiful and I felt like everybody saw
Ты прекрасна, и мне казалось, что все это видели.
But the truth is, so much that I hated your endorsement
Но правда в том, что я ненавидел твое одобрение.
Try and deny it, I tried to fight it
Попытайся отрицать это, я пытался бороться с этим.
But I bought you red color with a 99 buff
Но я купил тебе красный цвет с баффом 99 долларов
Looking for the diamond line to us
Ищем бриллиантовую линию к нам
But eventually become a asshole
Но в конце концов становишься мудаком
To the others, the group from the outside world
Для остальных, для группы из внешнего мира.
So now I'm calling out for a way
Так что теперь я взываю к выходу.
To give myself in
Чтобы сдаться.
Remember when you kissed me, when I was 17
Помнишь, как ты поцеловал меня, когда мне было 17 лет
Your skin so soft and you were the shit
У тебя такая нежная кожа, и ты был настоящим дерьмом.
But you loved me
Но ты любил меня.
So maybe then we're better off
Так что, может быть, тогда нам будет лучше.
So maybe if it's how you wanted it
Так что может быть если ты этого хочешь
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
So maybe then we're better off (better off)
Так что, может быть, тогда нам будет лучше (лучше).
So maybe if it's how you wanted it
Так что может быть если ты этого хочешь
Leave me alone
Оставь меня в покое
Leave me alone
Оставь меня в покое
Some things never seem to fucking work
Некоторые вещи, кажется, никогда не работают.





Writer(s): SOLANGE KNOWLES, DEV HYNES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.