Solar - Kto wie? - BL Beatz Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solar - Kto wie? - BL Beatz Remix




Kto wie? - BL Beatz Remix
Who Knows? - BL Beatz Remix
PPP - internet, wolny rynek, wolnych serc
PPP - the internet, a free market, of free hearts
Chcesz coś przywirować man, wbij na http
If you wanna hook up, man, just go online
Nie to, żeby szukał na siłe, ale obczaja profile
Not that he's desperately searching, but he's checking out profiles
Może tej na raz, a może tej jedynej
Maybe for a fling, or maybe for the one
Na fp artysty którego słucha wypatrzył w komentach se lalke
On the fan page of an artist he listens to, he spotted a doll in the comments
Wysłał zaproszenie, usunął już wcześniej nastawiał na inne te pułapkę
Sent a friend request, deleted the previous ones, setting a different trap
I nie minęła minuta, jak wystartowała bajera
And not even a minute passed when the flirting took off
I szczerze nie pamiętam, żeby go któraś ostatnio tak bardzo wcięgneła
And honestly, I can't remember the last time one of them pulled him in so much
Długie rozmowy o płytach, filmach, związkach
Long conversations about albums, movies, relationships
Nie odeszli by od kompa, choćby hitler wydał rozkaz
They wouldn't leave the computer, even if Hitler gave the order
Wspinają się po ścianach tekstu, gadają całe noce
They climb the walls of text, talk all night
Wymieniają smsy, kiedy w robocie
Exchange texts when they're at work
Na piwie znajomym już prawią o sobie nawzajem
Over beers, they're already telling their friends about each other
poddenerwowani, bo jutro pierwsze spotkanie
They're nervous because tomorrow is the first date
Rozczarowanie czy zauroczenie to się wreszcie okażę
Disappointment or infatuation, it will finally show
Od kompanów słyszą nie nastawiaj się raczej
They hear from their buddies, "Don't get your hopes up"
Ale kto wie
But who knows
Kto wie gdzie czeka nasza okazja
Who knows where our chance awaits
Wciąż biec, nie bać się ryzyka, nasz czas jest
Keep running, don't be afraid of the risk, our time is now
Tylko trzeba wyjść z domu, nie żyć tu po kryjomu
You just have to leave the house, not live here in secret
Ty nie życz nikomu ziomuś, żeby nie wyszło
Don't wish for anyone, buddy, that it won't work out
Kto wie gdzie czeka nasza okazja
Who knows where our chance awaits
Wciąż biec, nie bać się ryzyka, nasz czas jest
Keep running, don't be afraid of the risk, our time is now
Tylko trzeba wyjść z domu, nie żyć tu po kryjomu
You just have to leave the house, not live here in secret
Ty nie życz nikomu ziomuś, żeby nie wyszło
Don't wish for anyone, buddy, that it won't work out
Mały lokal w centrum, mają oboje wolny weekend
A small place downtown, they both have the weekend free
Przed wejściem przywitali się buziakiem w policzek
In front of the entrance, they greeted each other with a kiss on the cheek
Sprawnie kryją zawstydzenie pod small talkiem
They skillfully hide their embarrassment under small talk
Kelner chyba wszystko skumał, proponuje piwo z sokiem
The waiter seems to understand everything, suggests a beer with juice
Nim skończyli to rozmowa z drętwej przeszła w luźną
By the time they finish it, the conversation goes from stiff to relaxed
Sieć nie okazała się iluzją, nie spotkali się na próżno
The internet didn't turn out to be an illusion, they didn't meet in vain
Spektrum tematów jest za duże ten lokal
The range of topics is too big for this place
Biorą parę piw, idą nad Wisłę posiedzieć, jest O.K
They grab a couple of beers, go sit by the Vistula River, it's OK
Razem pod rękę zaczynają śmiać się, nucić
Arm in arm, they start laughing, humming
Wiesz co by wyleciało, gdyby teraz rozpruć brzuchy?
You know what would fly out if we ripped open our bellies now?
Luźny klimat zasiał pole na szczerość
The relaxed atmosphere has sown the field for honesty
Zrozumienie w oczach, karmi ich zwoje nadzieją
Understanding in their eyes feeds their minds with hope
Zdradzają sobie sekrety i obgadują rodzinę
They share secrets and gossip about their families
Jest jej smutno to płacze nic nie robią na siłę
She's sad, so she cries, they don't force anything
Gdy jest śmiesznie się śmieją, przytulają beztroscy
When it's funny, they laugh, hug carelessly
Całują się czasem, wiesz tak niby niechcący
They kiss sometimes, you know, like by accident
On odstawił pod dom jak gentleman skromnie
He walked her home like a humble gentleman
Ona pod klatką się go pyta "Może wejdziesz do mnie?"
She asks him under the building, "Maybe you'll come up to my place?"
Dokładnie to chciał usłyszeć, chwile odmawia z grzeczności
That's exactly what he wanted to hear, he politely refuses for a moment
A kwadrans później już nadzy w pokoju dla gości
And fifteen minutes later they're naked in the guest room
Kto wie gdzie czeka nasza okazja
Who knows where our chance awaits
Wciąż biec, nie bać się ryzyka, nasz czas jest
Keep running, don't be afraid of the risk, our time is now
Tylko trzeba wyjść z domu, nie żyć tu po kryjomu
You just have to leave the house, not live here in secret
Ty nie życz nikomu ziomuś, żeby nie wyszło
Don't wish for anyone, buddy, that it won't work out
Kto wie gdzie czeka nasza okazja
Who knows where our chance awaits
Wciąż biec, nie bać się ryzyka, nasz czas jest
Keep running, don't be afraid of the risk, our time is now
Tylko trzeba wyjść z domu, nie żyć tu po kryjomu
You just have to leave the house, not live here in secret
Ty nie życz nikomu ziomuś, żeby nie wyszło
Don't wish for anyone, buddy, that it won't work out
Trochę później sytuacja traci kolor
A little later, the situation loses its color
Wszystko jest przewidywalne jak stary, tani horror
Everything is predictable like an old, cheap horror movie
Czar prysł, przyszła codzienność, wkurwienie
The spell is broken, everyday life comes, annoyance
Zobaczył, że ona nie umie żyć sama dla siebie
He saw that she couldn't live for herself
Odpuliła tych znajomych których i tak prawie nie miała
She let go of those friends she barely had anyway
Chciała spędzać z nim czas tylko i wyłącznie sama
She wanted to spend time with him exclusively
Pewnie stąd jej entuzjazm do gadek przez sieć
Maybe that's where her enthusiasm for online chats comes from
Ona i jej ziom komputer gdy źle samej jej jest
Her and her friend, the computer, when she's feeling bad alone
Coś pierdoli mu o zaręczynach, dzieciach koleżanek
She's babbling about engagements, her friends' kids
Mija nam prawie półtora roku, więc co jest grane
It's been almost a year and a half, so what's going on
On ma tego dość, chodzi odreagować z koleżkami
He's had enough, he goes to unwind with his buddies
Rozmowy po powrocie? Gatunek nieciekawy
Conversations after returning? Not an interesting genre
Ona czuję, że blisko koniec więc wie, że musi coś zrobić
She feels the end is near, so she knows she has to do something
On nie chce kurwa znowu iść na jakiś z dupy kompromis
He doesn't want to fucking go for some bullshit compromise again
Więc knuje skuteczny plan, jak go zatrzymać, uwięzić
So she hatches a plan, how to stop him, trap him
I w tajemnicy przed nim przestaje łykać tabletki
And secretly stops taking her pills
Kto wie gdzie czeka nasza okazja
Who knows where our chance awaits
Wciąż biec, nie bać się ryzyka, nasz czas jest
Keep running, don't be afraid of the risk, our time is now
Tylko trzeba wyjść z domu, nie żyć tu po kryjomu
You just have to leave the house, not live here in secret
Ty nie życz nikomu ziomuś, żeby nie wyszło
Don't wish for anyone, buddy, that it won't work out
Kto wie gdzie czeka nasza okazja
Who knows where our chance awaits
Wciąż biec, nie bać się ryzyka, nasz czas jest
Keep running, don't be afraid of the risk, our time is now
Tylko trzeba wyjść z domu, nie żyć tu po kryjomu
You just have to leave the house, not live here in secret
Ty nie życz nikomu ziomuś, żeby nie wyszło
Don't wish for anyone, buddy, that it won't work out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.