Paroles et traduction Solar - Dziękuję Za Uwagę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziękuję Za Uwagę
Спасибо за внимание
Mogłem
nagrać
wiele
płyt
Я
мог
записать
много
альбомов,
Może
z
którąś
wejść
na
szczyt
Может
с
каким-то
взлететь
на
вершину,
Nakręcić
w
końcu
fajny
klip
Снять,
наконец,
крутой
клип,
Z
którymś
z
idoli
nagrać
feat
С
кем-то
из
кумиров
записать
фит,
Zrobić
to
czego
jeszcze
nikt
Сделать
то,
чего
ещё
никто,
Potrzebującym
zabrać
kwit
У
нуждающихся
забрать
долги,
W
gazecie
był
by
o
mnie
lead
В
газете
был
бы
обо
мне
заголовок,
W
ad-libsach
robić
sobie
Skrrrrrrt
В
адлибах
выдавать
Skrrrrrrt,
Kupić
flotę
Fiatów
Uno
Купить
целый
парк
Fiat
Uno,
Wydziarać
logo
Tesco
Набить
татуировку
с
логотипом
Tesco,
Podpierdalać
flow
koleżkom
Подворовывать
флоу
у
коллег,
Nim
w
sieci
ich
tracki
wylądują
Пока
их
треки
не
появились
в
сети,
Wziąć
kredyt
na
melanż
w
Providencie
Взять
кредит
на
тусовку
в
Providencie,
Nagrać
życzenia
każdemu
kto
tylko
zechce
Записать
поздравления
всем,
кто
только
захочет,
Na
koncertach
Beeziego
stanąć
z
merchem
На
концертах
Beeziego
встать
с
мерчем,
Poprzeć
ideologię
gender
Поддержать
идеологию
гендера,
Mogłem
tyle
się
nauczyć
- zrobić
ludziom
tyle
świństw
Я
мог
столькому
научиться
— сделать
людям
столько
гадостей,
A
dziś
nawet
nie
mam
duszy
- śmiało
odpalaj
mi
znicz
А
сегодня
у
меня
даже
нет
души
— смело
зажигай
мне
свечку,
Czołowego
płata
figle
nie
dały
mi
spoko
żyć
Проделки
лобной
доли
не
давали
мне
спокойно
жить,
Dobre
alko,
złe
decyzje
to
kurewsko
zgrany
team
Хороший
алкоголь,
плохие
решения
— чертовски
слаженная
команда,
W
końcu
z
bratem
pójść
na
browar
Наконец,
с
братом
пойти
на
пиво,
Przejechać
furą
całe
Stany
Проехать
на
тачке
по
всем
Штатам,
Przestać
innych
obserwować
Перестать
наблюдать
за
другими,
Jesteśmy
bardziej
follower
czy
sami
Мы
больше
подписчики
или
сами
по
себе?
Wydziarać
sobie
twarz
na
twarzy
Набить
татуировку
своего
лица
на
лице,
Zrobić
to
jakieś
tysiąc
razy
Сделать
это
тысячу
раз,
Testować
jakieś
twarde
dragi
Пробовать
какие-нибудь
тяжёлые
наркотики,
I
po
balecie
czuć
się
nagi
И
после
вечеринки
чувствовать
себя
голым,
Powiedzieć
w
ryj
taksówkarzowi
Сказать
в
лицо
таксисту,
Że
niszczy
rynek
Uberowi
Что
он
разрушает
рынок
Uber,
Samolotem
wlecieć
w
zorze
На
самолёте
влететь
в
северное
сияние,
Boże,
może
nawet
zatrudnić
się
w
MORDorze
Боже,
может,
даже
устроиться
на
работу
в
MORDor,
Znaleźć
się
w
jakimś
zestawieniu
Оказаться
в
каком-нибудь
рейтинге,
Pyknąć
sparing
na
Santiago
Bernabéu
Сыграть
товарищеский
матч
на
Сантьяго
Бернабеу,
Dla
hitu
wbić
se
z
dziewczyną
na
kamerkę
Ради
хита
включить
веб-камеру
с
девушкой,
Dla
zysku
pasywnego
z
lokat
sprzedać
nerkę
Ради
пассивного
дохода
с
депозитов
продать
почку,
Mogłem
tyle
się
nauczyć
- zrobić
ludziom
tyle
świństw
Я
мог
столькому
научиться
— сделать
людям
столько
гадостей,
A
dziś
nawet
nie
mam
duszy
- śmiało
odpalaj
mi
znicz
А
сегодня
у
меня
даже
нет
души
— смело
зажигай
мне
свечку,
Czołowego
płata
figle
nie
dały
mi
spoko
żyć
Проделки
лобной
доли
не
давали
мне
спокойно
жить,
Dobre
alko,
złe
decyzje
to
kurewsko
zgrany
team
Хороший
алкоголь,
плохие
решения
— чертовски
слаженная
команда,
(Mogłem)
z
każdym
z
kim
nie
gadam
wypić
tych
pare
piw
(Я
мог)
с
каждым,
с
кем
не
общаюсь,
выпить
пару
пива,
(Mogłem)
nagrać
posse-cut'a
z
każdym
z
kim
miałem
beef
(Я
мог)
записать
posse-cut
с
каждым,
с
кем
у
меня
был
биф,
(Mogłem)
znaleźć
stare
zeszyty,
odrobić
lekcję
(Я
мог)
найти
старые
тетради,
сделать
уроки,
(Mogłem)
nauczyć
dupę
po
sobie
podnosić
deskę
(Я
мог)
научиться
поднимать
за
собой
стульчак,
(Mogłem)
wejść
w
piramidę
finansową
(Я
мог)
влезть
в
финансовую
пирамиду,
Dać
se
zryć
łeb
i
z
rok
nie
pobyć
sobą
Дать
себе
в
голову
и
год
не
быть
собой,
Wszystkim
znajomym
narzucać,
że
to
jest
słuszne
Всем
знакомым
навязывать,
что
это
правильно,
By
poroku
skumać,
że
wciąż
z
tego
chuj
jest
Чтобы
потом
понять,
что
из
этого
всё
равно
ничего
не
выйдет,
Sprzątnąć
piwnice,
pawlacze
i
paru
śmieci
Убрать
подвалы,
чердаки
и
немного
мусора,
Nigdy
więcej
nie
przyłożyć
już
wagi
do
stanu
rzeczy
Никогда
больше
не
придавать
значения
состоянию
вещей,
Życie
napisać
jak
z
książki:
rodzina,
dom
i
obowiązki
Написать
жизнь
как
из
книги:
семья,
дом
и
обязанности,
Bez
głupich
rozkmin:
dzisiaj
biuro
- jutro
powązki
Без
глупых
раздумий:
сегодня
офис
— завтра
кладбище,
Dać
bezsensości
zmienić
mnie
w
zombie
Позволить
бессоннице
превратить
меня
в
зомби,
Na
maila
odsyłać
bezdomnych
obiecując,
że
wyśle
Bitcoiny
Отсылать
бездомных
на
почту,
обещая,
что
отправлю
биткоины,
Dojść
do
wprawy
jak
Lewy
i
wygrać
życie
Достичь
мастерства,
как
Левандовски,
и
выиграть
жизнь,
Potem
uderzyć
do
pracy
na
Ukrainie
Потом
устроиться
на
работу
на
Украине,
Mogłeś
tyle
się
nauczyć
- zrobić
ludziom
tyle
świństw
Ты
мог
столькому
научиться
— сделать
людям
столько
гадостей,
A
dziś
nawet
nie
masz
duszy
- sorry
odpalam
ci
znicz
А
сегодня
у
тебя
даже
нет
души
— извини,
зажигаю
тебе
свечку,
Czołowego
płata
figle
nie
dały
ci
spoko
żyć
Проделки
лобной
доли
не
давали
тебе
спокойно
жить,
Dobre
alko,
złe
decyzje
to
tak
dobrze
zgrany
team
Хороший
алкоголь,
плохие
решения
— такая
слаженная
команда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nadim akkash
Album
Klub 27
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.