Paroles et traduction Solar - To Brzmi Jak My
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Brzmi Jak My
Это звучит как Мы
Bez
względu
na
wiatr
stoję
za
sterami
Несмотря
на
ветер,
я
стою
у
руля
Zamienić
marzenia
w
wspomnienia,
to
brzmi
jak
my
Превращать
мечты
в
воспоминания
– это
звучит
как
мы
Sami
dla
siebie
zwykle
bywamy
barierami
Сами
для
себя
мы
обычно
являемся
преградами
Nie
chce
przespać
życia,
chce
życie
jak
sny
Я
не
хочу
проспать
жизнь,
я
хочу
жизнь,
как
сон
Porażony
typ
na
vipie
na
wózku
Какой-то
парализованный
чувак
в
вип-ложе
на
коляске
Jara
się,
że
ma
fotkę
Радуется,
что
у
него
есть
фотка
Jakaś
dupa
czuje
się
gorsza,
bo
nadal
ma
iPhona
5-tke
Какая-то
девица
чувствует
себя
хуже,
потому
что
у
неё
всё
ещё
iPhone
5
Jakieś
dziecko
chce
maskotkę,
jakiś
chcę
mamę
Какой-то
ребёнок
хочет
игрушку,
какой-то
хочет
маму
Kogoś
martwi
brak
lądowiska
na
helikopter,
przejebane
Кого-то
беспокоит
отсутствие
вертолётной
площадки,
блин,
облом
Wszystko
jest
relatywne,
więc
wyłączam
się
z
wyścigu
Всё
относительно,
поэтому
я
выхожу
из
гонки
Tylko
w
sobie
samym
od
dziś
szukam
przeciwników
Только
в
себе
самом
с
сегодняшнего
дня
я
ищу
соперников
Być
czy
mieć?
to
nie
dylemat,
trzeba
znaleźć
balans
Быть
или
иметь?
Это
не
дилемма,
нужно
найти
баланс
Tyle
samo
bycie
bejem
co
pracoholikiem
dla
nas
Одинаково
плохо
быть
бездельником
и
трудоголиком
для
нас
Szkoda
mi
każdej
ziomali,
co
zegar
jej
huczy,
nie
tyka
Мне
жаль
каждого
друга,
у
которого
часы
гудят,
а
не
тикают
Po
klubach
się
włóczy,
szuka
bratniej
duszy,
i
nie
spotyka
Шатаясь
по
клубам,
ищет
родственную
душу
и
не
находит
Ciągle
uwięziona
na
balecie
jest
jak
w
La
Catedral
Постоянно
заточена
на
вечеринке,
словно
в
"La
Catedral"
Jej
wybór
to
kolejny
sekret,
lub
prawa
ręka
Её
выбор
– очередной
секрет,
или
правая
рука
Szkoda
każdego
ziomala,
co
gdzieś
zawisł
na
studiach
Жаль
каждого
друга,
который
где-то
застрял
на
учёбе
I
się
go
trzyma
odwaga
tylko
na
pijackich
burdach
И
держится
на
храбрости
только
на
пьяных
дебошах
W
każdym
z
nich
się
kiedyś
tliła
nadzieja
В
каждом
из
них
когда-то
теплилась
надежда
Nigdy
nie
odkładaj
marzeń,
odkładaj
na
marzenia
Никогда
не
откладывай
мечты,
откладывай
на
мечты
Bez
względu
na
wiatr
stoję
za
sterami
Несмотря
на
ветер,
я
стою
у
руля
Zamienić
marzenia
w
wspomnienia,
to
brzmi
jak
my
Превращать
мечты
в
воспоминания
– это
звучит
как
мы
Sami
dla
siebie
zwykle
bywamy
barierami
Сами
для
себя
мы
обычно
являемся
преградами
Nie
chce
przespać
życia,
chce
życie
jak
sny
Я
не
хочу
проспать
жизнь,
я
хочу
жизнь,
как
сон
Nawet
ja,
nie
byłem
losu
panem
Даже
я
не
был
хозяином
судьбы
No
to
ja,
zawsze
żyłem
z
planem
Но
я
всегда
жил
по
плану
O
tym,
man,
co
jest
teraz
grane
О
том,
чувак,
что
сейчас
происходит
Już
5 lat
temu
napisałem
Я
написал
уже
5 лет
назад
Więc
nie
mów
mi
o
farcie
(nie)
Поэтому
не
говори
мне
о
везении
(нет)
Więc
nie
mów
mi
o
szczęściu
(nie)
Поэтому
не
говори
мне
об
удаче
(нет)
Kiedy
idę
tak
uparcie
Когда
я
иду
так
упорно
Wciąż
przed
siebie
mimo
przeszkód
Всё
ещё
вперёд,
несмотря
на
препятствия
Nic
nie
mów
mi
o
farcie
Ничего
не
говори
мне
о
везении
Nic
nie
mów
mi
o
szczęściu
Ничего
не
говори
мне
об
удаче
Każdą
zmarnowaną
szansę
znam
tylko
z
ust
koleżków
О
каждом
упущенном
шансе
я
знаю
только
из
уст
приятелей
Tak
bardzo
chciałbym
umieć
docenić
to
co
mam,
mam
Так
сильно
хотел
бы
я
ценить
то,
что
имею,
имею
I
żyć
w
trybie
"love
your
life,
life"
И
жить
в
режиме
"love
your
life,
life"
Gdy
za
pengą
pogoń
zabiera
mózg
mi
Когда
погоня
за
деньгами
забирает
мой
мозг
Choć
lata
do
przodu,
mam
na
rachunki
Хотя
годы
идут
вперёд,
у
меня
есть
деньги
на
счета
Wciąż
biegnę,
biegnę,
biegnę
i
czuję
się
jakbym
nie
miał
nic
Я
всё
ещё
бегу,
бегу,
бегу
и
чувствую
себя
так,
будто
у
меня
ничего
нет
Bo
tu
obok
ktoś
ma
więcej,
to
ja
też
chcę
c'est
la
vie
Потому
что
здесь
рядом
у
кого-то
больше,
то
я
тоже
хочу,
c'est
la
vie
Przed
studiem
stoi
wrak,
który
jest
dla
kogoś
domem
Перед
студией
стоит
развалюха,
которая
для
кого-то
является
домом
Ale
tego
pod
uwagę
jakoś
już
nie
biorę,
co
jest
Но
это
я
почему-то
уже
не
учитываю,
что
происходит
To
czego
szukasz,
szuka
Ciebie,
ej
То,
что
ты
ищешь,
ищет
тебя,
эй
Trzeba
tylko
patrzyć
szerzej,
ej
Нужно
только
смотреть
шире,
эй
To
czego
szukasz,
szuka
Ciebie,
ej
То,
что
ты
ищешь,
ищет
тебя,
эй
Przetniecie
się
na
którejś
z
ścieżek,
ej
Вы
пересечётесь
на
одной
из
тропинок,
эй
Bez
względu
na
wiatr
stoję
za
sterami
Несмотря
на
ветер,
я
стою
у
руля
Zamienić
marzenia
w
wspomnienia,
to
brzmi
jak
my
Превращать
мечты
в
воспоминания
– это
звучит
как
мы
Sami
dla
siebie
zwykle
bywamy
barierami
Сами
для
себя
мы
обычно
являемся
преградами
Nie
chce
przespać
życia,
chce
życie
jak
sny
Я
не
хочу
проспать
жизнь,
я
хочу
жизнь,
как
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karol Poziemski
Album
Klub 27
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.