Solar - El Final - traduction des paroles en allemand

El Final - Solartraduction en allemand




El Final
Das Ende
Cieszę się, że mogę być tu, a jutro tam
Ich freue mich, dass ich hier sein kann, und morgen dort
Cieszę się, że mogę być tu, a jutro tam
Ich freue mich, dass ich hier sein kann, und morgen dort
Cieszę się, że mogę być tu, a jutro tam
Ich freue mich, dass ich hier sein kann, und morgen dort
Cieszę się, że mogę być tu, że mogę być tu
Ich freue mich, dass ich hier sein kann, dass ich hier sein kann
Takie miejsca do niedawna znałem z Airline Tycoon
Solche Orte kannte ich bis vor kurzem nur aus Airline Tycoon
Egzotyczny był dla mnie z Kempa langosz
Exotisch war für mich Lángos vom Campingplatz
Nic prostszego wystarczyło zagrać twardo
Nichts einfacher, es reichte, hart zu spielen
Choć dopiero co ledwo na powierzchni tak jak plankton
Obwohl ich gerade erst kaum an der Oberfläche war, so wie Plankton
Cieszę się jak dziecko (tak, tak, tak)
Ich freue mich wie ein Kind (ja, ja, ja)
Czuję się tak rześko
Ich fühle mich so erfrischt
Wziąłem na zmianę bokserki i powerbanka
Ich habe Boxershorts zum Wechseln und eine Powerbank mitgenommen
Po to wbijam dane w wine app czuwam na lokatkach
Dafür gebe ich Daten in die Buchungs-App ein, wache über meine Anlagen
Po to zakładałem gumy i kreśliłem plany
Dafür habe ich Vorkehrungen getroffen und Pläne geschmiedet
Przybijałem nowe deale nie dawałem plamy
Habe neue Deals besiegelt, habe nicht versagt
Już się napatrzyłem na tych
Ich habe mich schon sattgesehen an denen,
Co mogli przeżyć wszystko a zrobili nic poza tym (przeżyli)
Die alles hätten erleben können und nichts weiter getan haben (überlebt)
Więc biegnę, biegnę, biegnę
Also renne ich, renne ich, renne ich
Póki mam otwarty gate, otwarty gate
Solange mein Gate offen ist, mein Gate offen ist
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to ostatni dzień
Vielleicht ist das der letzte Tag
Więc biegnę, biegnę, biegnę
Also renne ich, renne ich, renne ich
Póki jest otwarty gate, otwarty gate
Solange das Gate offen ist, das Gate offen ist
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
A może to ostatni dzień
Oder vielleicht ist das der letzte Tag
Prawie miliard ludzi żyje w slamsach
Fast eine Milliarde Menschen leben in Slums
Jakaś matka w którymś właśnie wygrzebuje dziecko prętem
Irgendeine Mutter gräbt dort gerade ihr Kind mit einer Stange aus
Kura raz na milion tu się zdarza szansa
Verdammt, eine Chance ergibt sich hier nur einmal unter Millionen
Bieda robi lajki, ale pozwól, że odpuszczę zdjęcie
Armut bekommt Likes, aber erlaube mir, auf das Foto zu verzichten
Ludzkie oko najlepszy aparat
Das menschliche Auge ist der beste Fotoapparat
Tylko traci ostrość, gdy upuszcza łzę
Nur verliert es an Schärfe, wenn es eine Träne vergießt
Jebać tego kto na to przyzwala
Scheiß auf den, der das zulässt
Nad nieświadomością zawsze krąży sen
Über der Unwissenheit schwebt immer ein Traum
Dzisiaj bujam się po świecie, piękne zbieram flesze
Heute chille ich durch die Welt, sammle schöne Blitzlichter
Mogę pójść gdziekolwiek, gdzie fantazja mnie poniesie
Ich kann hingehen, wohin auch immer die Fantasie mich trägt
Kto wie, ile przewidzieli tej wolności dla nas
Wer weiß, wie viel von dieser Freiheit sie für uns vorgesehen haben
Może pójdzie prikaz by zamykać w czterech ścianach więc
Vielleicht kommt der Befehl, uns in vier Wänden einzusperren, also
Więc biegnę, biegnę, biegnę
Also renne ich, renne ich, renne ich
Póki mam otwarty gate, otwarty gate
Solange mein Gate offen ist, mein Gate offen ist
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to ostatni dzień
Vielleicht ist das der letzte Tag
Więc biegnę, biegnę, biegnę
Also renne ich, renne ich, renne ich
Póki jest otwarty gate, otwarty gate
Solange das Gate offen ist, das Gate offen ist
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
A może to ostatni dzień
Oder vielleicht ist das der letzte Tag
Cieszę się, że mogę być tu, a jutro tam
Ich freue mich, dass ich hier sein kann, und morgen dort
Cieszę się, że mogę być tu, a jutro tam
Ich freue mich, dass ich hier sein kann, und morgen dort
Cieszę się, że mogę być tu, a jutro tam
Ich freue mich, dass ich hier sein kann, und morgen dort
Cieszę się, że mogę być tu, że mogę być tu
Ich freue mich, dass ich hier sein kann, dass ich hier sein kann
Więc biegnę, biegnę, biegnę
Also renne ich, renne ich, renne ich
Póki mam otwarty gate, otwarty gate
Solange mein Gate offen ist, mein Gate offen ist
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to ostatni dzień
Vielleicht ist das der letzte Tag
Więc biegnę, biegnę, biegnę
Also renne ich, renne ich, renne ich
Póki jest otwarty gate, otwarty gate
Solange das Gate offen ist, das Gate offen ist
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
Może to final call
Vielleicht ist das der Final Call
A może to ostatni dzień
Oder vielleicht ist das der letzte Tag





Writer(s): Alejandro Gatta, Alejandro Gómez, Barry Sage, Claudio Olguin, Javier Pañella, Jose Dominguez, José Dominguez Y Ricardo Contesse., Ricardo Contesse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.