Paroles et traduction Solar & Bialas feat. TOMB & Milo - Zawsze Coś Jest Nie Tak (feat. TOMB & Milo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zawsze Coś Jest Nie Tak (feat. TOMB & Milo)
Something's Always Wrong (feat. TOMB & Milo)
Mam
tonę
liści,
fotosyntezą
zabiorę
twój
blask
I
have
a
ton
of
leaves,
I'll
take
your
shine
away
with
photosynthesis
Potem
je
zjaram
i
całą
zdobytą
energię
przerobię
sobie
na
hajs
Then
I'll
smoke
them
and
turn
all
the
energy
I
gained
into
cash
Coś
jest
nie
tak?
twoja
opinia
mnie
nie
dotknie
Something's
wrong?
Your
opinion
won't
touch
me
Ty
cipa
weź
się
zawijaj
moja
opinia
wbija
i
wybija
zęby
młotkiem
You
pussy
get
lost,
my
opinion
drives
in
and
knocks
out
teeth
with
a
hammer
Ciągle
ktoś
chciałby
mi
wmówić,
że
tu
coś
jest
nie
tak
Someone
always
wants
to
tell
me
something's
wrong
here
Jak
masz
jakiś
problem
no
to
kurwa
zobacz
się
sam
If
you
have
a
problem,
then
fucking
look
at
yourself
Wczułeś
się,
chciałbyś
zmienić
ten
świat
i
być
fajny
You
got
into
it,
you'd
like
to
change
this
world
and
be
cool
Ale
nie
wpierdalaj
mi
swojego
syfu,
mam
swój
własny
But
don't
shove
your
crap
in
my
face,
I
have
my
own
Kładziemy
się
z
beefem,
budzimy
się
z
fochem
We
go
to
sleep
with
beef,
we
wake
up
with
sulking
I
cały
dzień
kurwa
nic
nie
jest
okej
And
all
day
fucking
nothing
is
okay
Ty
może
przeczekać,
pokochać
się
troche
You
might
wait
it
out,
love
each
other
a
little
Ale
to
rozwiązanie
na
moment
But
that's
a
momentary
solution
Bo
może
jak
te
dwa
szczury,
co
kupiliśmy
w
klatce
Because
maybe
like
those
two
rats
we
bought
in
a
cage
My
dalej
między
sobą
walczymi
o
dominacje
We
keep
fighting
for
dominance
Ta
walka
trwa
jak
w
Alcatraz,
o
przesuwanie
granic
This
fight
goes
on
like
in
Alcatraz,
about
pushing
boundaries
A
nie
ma
między
nami
Sahary,
żebym
od
linijki
mógł
je
ustalić
And
there's
no
Sahara
between
us,
so
I
can
set
them
from
a
ruler
Widzisz
ciągle
Ty
się
starasz
i
ja
staram
się
You
see,
you
keep
trying
and
I
keep
trying
Byśmy
między
"zawsze"
a
"tak"
nie
musieli
wstawiać
"nie"
So
that
between
"always"
and
"right"
we
don't
have
to
insert
"not"
Nadal
wolisz
moje
stare,
lepsze
CD?
Do
you
still
prefer
my
old,
better
CDs?
Wtedy
byłem
Ci
bliższy,
bo
nie
miałem
perspektywy,
co?!
Back
then
I
was
closer
to
you
because
I
had
no
perspective,
huh?!
A
teraz
mam
i
się
staram
i
węszę
interes
And
now
I
do
and
I
try
and
sniff
out
business
Intencje
mam
szczere,
im
więcej
tym
lepiej
My
intentions
are
sincere,
the
more
the
better
Nie
chcę
wyrzeczeń,
nie
chcę
patrzeć
na
cenę
w
sklepie
I
don't
want
sacrifices,
I
don't
want
to
look
at
the
price
in
the
store
Ale
nie
chcę
też
by
puszczali
mnie
w
RFM
FM
But
I
also
don't
want
them
to
play
me
on
RFM
FM
Chodzi
mi
tylko
o
to
żeby
czuć
się
wolnym
bejbi
I
just
want
to
feel
free,
baby
Będę
miał
wszystko
albo
nic,
nie
chcę
nic
pomiędzy
I'll
have
it
all
or
nothing,
I
don't
want
anything
in
between
(Tak!
Tak!)
Zawsze
coś
jest
nie
tak
(Tak!
Tak!)
(Yeah!
Yeah!)
Something's
always
wrong
(Yeah!
Yeah!)
Zawsze
coś
jest
nie
tak
(Tak!
Tak!)
Something's
always
wrong
(Yeah!
Yeah!)
Nie
proś
mnie
żebym
zbawiał
świat.
Don't
ask
me
to
save
the
world.
(Tak!
Tak!)
Zawsze
coś
jest
nie
tak
(Tak!
Tak!)
(Yeah!
Yeah!)
Something's
always
wrong
(Yeah!
Yeah!)
Zawsze
coś
jest
nie
tak
(Tak!
Tak!)
Something's
always
wrong
(Yeah!
Yeah!)
Nie
proś
mnie
żebym
zbawiał
świat.
Don't
ask
me
to
save
the
world.
Coś
ciągle
było
nie
tak,
pytałem
tak
czy
nie?
Something
was
always
wrong,
I
asked
yes
or
no?
Chcesz
dalej
ze
mną
być
czy
już
Ci
starczy
mnie?
Do
you
want
to
be
with
me
still
or
have
you
had
enough
of
me?
Nie
starczyło,
bo
dupa
wejdzie
na
łeb
aż
do
grobu
It
wasn't
enough,
because
the
ass
will
get
on
the
head
until
the
grave
Aż
masz
tyle
luzu,
że
chcesz
do
przedpokoju
(ziomuś)
Until
you
have
so
much
slack
that
you
want
to
go
to
the
hallway
(dude)
Chciałem
Ci
pomóc,
wierzyłem
w
to
do
końca
I
wanted
to
help
you,
I
believed
in
it
until
the
end
Ale
problemów
których
nie
ma
nie
da
się
rozwiązać
But
problems
that
don't
exist
can't
be
solved
Daj
mi
iść
w
swoją
stronę
robić
dupy
robić
rap
Let
me
go
my
own
way,
make
bitches,
make
rap
Robić
hajs,
kurwa
co
w
tym
jest
nie
tak?!
Make
money,
what
the
fuck
is
wrong
with
that?!
Ty
wiesz
dlaczego
od
jakiegoś
czasu
ja
panicznie
boję
się
spać?
You
know
why
I've
been
panicking
about
sleeping
lately?
Bo
znowu
jak
wkładam
do
kieszeni
rękę
to
się
dowiąduję,
że
coś
jest
nie
tak
Because
again,
when
I
put
my
hand
in
my
pocket,
I
find
out
that
something
is
wrong
Cały
czas
jebany
debet,
ale
nad
głową
nie
pierdoli
prezes
Fucking
overdraft
all
the
time,
but
the
CEO
doesn't
bullshit
over
my
head
I
nie
muszę
ugryźć
się
w
język
za
każdym
razem
jak
chcę
coś
powiedzieć
And
I
don't
have
to
bite
my
tongue
every
time
I
want
to
say
something
To
nie
dotyczy
tylko
martwych,
mają
inny
świat
This
doesn't
just
apply
to
the
dead,
they
have
a
different
world
Ciekawe
o
czym
oni
śnią,
że
nie
chcą
nigdy
wstać
I
wonder
what
they
dream
about
that
they
never
want
to
get
up
Mojego
zioma
ścięło
z
nóg,
kurwa
czaisz?
My
homie
got
knocked
off
his
feet,
can
you
imagine?
Teraz
odwiedzam
jego
grób
jak
chcę
z
nim
lolka
spalić
Now
I
visit
his
grave
when
I
want
to
smoke
a
joint
with
him
Dawałem
Ci
ostatnie
szanse,
Ty
je
brałaś
hurtem
I
gave
you
last
chances,
you
took
them
wholesale
Skoro
to
wszystko
tyle
znaczyło,
to
czemu
to
było
tak
trudne?
If
it
all
meant
so
much,
why
was
it
so
hard?
Pozbyłem
się
z
głowy
czułego
pytania,
które
męczyło
"o
chuj
jej
chodzi?"
I
got
rid
of
the
tender
question
in
my
head
that
tormented
me
"what
the
fuck
is
she
on
about?"
Wszystkim
chodzi
o
coś,
my
mieliśmy
kłótnie
o
nic
Everyone
is
about
something,
we
had
arguments
about
nothing
Teraz
robię
rap
i
koszę
hajs
i
mogę
tak
i
to
jest
fun
Now
I
make
rap
and
mow
down
cash
and
I
can
do
that
and
it's
fun
Trochę
tu
stracone
mam,
ale
co
nadrobię
czas
I've
lost
some
time
here,
but
I'll
make
up
for
it
Wolę
tak
i
wreszcię
mogę
tu
spokojnie
spać
I
prefer
it
this
way
and
I
can
finally
sleep
peacefully
here
Bo
wcześniej
zawsze
kurwa
było
coś
nie.
Because
before
there
was
always
fucking
something
wrong.
(Tak!
Tak!)
Zawsze
coś
jest
nie
tak
(Tak!
Tak!)
(Yeah!
Yeah!)
Something's
always
wrong
(Yeah!
Yeah!)
Zawsze
coś
jest
nie
tak
(Tak!
Tak!)
Something's
always
wrong
(Yeah!
Yeah!)
Nie
proś
mnie
żebym
zbawiał
świat.
Don't
ask
me
to
save
the
world.
(Tak!
Tak!)
Zawsze
coś
jest
nie
tak
(Tak!
Tak!)
(Yeah!
Yeah!)
Something's
always
wrong
(Yeah!
Yeah!)
Zawsze
coś
jest
nie
tak
(Tak!
Tak!)
Something's
always
wrong
(Yeah!
Yeah!)
Nie
proś
mnie
żebym
zbawiał
świat.
Don't
ask
me
to
save
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.