Paroles et traduction Solar & Bialas - Różne Strony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Różne Strony
Different Sides
Widziałem
śmierć
bliskich,
moich
bliskich
I've
seen
the
death
of
loved
ones,
my
loved
ones
To
jest
we
mnie
jak
w
Was,
kurwa
nie
zapomnę
tego
nigdy
It's
within
me
as
it
is
in
you,
fuck,
I'll
never
forget
it
Nie
jeden
moment
już
łeb
mi
porył
More
than
one
moment
has
already
messed
with
my
head
Dziś
tylko
spuszczam
głowę
na
znak
pokory
Today
I
just
lower
my
head
as
a
sign
of
humility
Wiemy
o
sobie
za
dużo,
na
głos
nie
gadamy
We
know
too
much
about
each
other,
we
don't
talk
about
it
out
loud
Bądź
pewny,
że
ta
wiedza
umrze
razem
z
nami
(Poza
tym!)
Be
sure
that
this
knowledge
will
die
with
us
(Besides!)
Jesteśmy
pojebani,
We
are
fucked
up,
Przypominają
mi
się
wszystkie
melanże
z
Karolem
i
Salim
I
remember
all
the
parties
with
Karol
and
Salim
Ucieczki
przed
taksówkarzami
panowie
Escaping
from
taxi
drivers,
gentlemen
Skakanie
na
główkę
do
torby
sportowej
Jumping
headfirst
into
a
sports
bag
Wiadra
z
Grabkiem
i
Gawronem
Buckets
with
Grabek
and
Gawron
Oczy
tak
czerwone,
że
zatrzymywały
fury
na
drodze
Eyes
so
red
they
stopped
cars
on
the
road
Pięć
dni
za
(?)
u
mnie
chlanie
straszne
Five
days
of
terrible
drinking
at
my
place
Szóstego
dnia
szedłem
na
Microphone
Masters
On
the
sixth
day,
I
went
to
Microphone
Masters
Poszedłem
tam
po
hajs
bo
miałem
dług
I
went
there
for
money
because
I
was
in
debt
Gdyby
nie
to
siedziałbym
w
domu
blady
jak
trup
If
not
for
that,
I
would
have
stayed
home
pale
as
a
corpse
Jeśli
kiedyś
w
życiu
przetną
się
nasze
drogi
If
our
paths
ever
cross
in
life
Nie
szukaj
we
mnie
wroga,
o
co
Ci
chodzi
Don't
look
for
an
enemy
in
me,
what's
your
problem
I
też
nie
szukaj
ziomka
bo
go
nie
znajdziesz
And
don't
look
for
a
buddy
either
because
you
won't
find
one
Idziemy
w
różne
strony
i
to
jest
fajne
We're
going
in
different
directions
and
that's
cool
Jeśli
kiedyś
w
życiu
przetną
się
nasze
drogi
If
our
paths
ever
cross
in
life
Nie
szukaj
we
mnie
wroga,
o
co
Ci
chodzi
Don't
look
for
an
enemy
in
me,
what's
your
problem
I
też
nie
szukaj
ziomka
bo
go
nie
znajdziesz
And
don't
look
for
a
buddy
either
because
you
won't
find
one
Idziemy
w
różne
strony
i
to
jest
fajne
We're
going
in
different
directions
and
that's
cool
Znajomości
ze
starych
lat
dziś
mnie
śmieszą
Acquaintances
from
the
old
days
make
me
laugh
today
Ale
jak
dzwonicie
to
odbieram
telefon
But
I
answer
the
phone
when
you
call
Już
nie
widzimy
się
na
co
dzień
We
don't
see
each
other
every
day
anymore
Ale
życzę
Ci
farta
bo
zawiść
jest
mi
obca(a
Tobie?)
But
I
wish
you
luck
because
envy
is
foreign
to
me
(and
to
you?)
Rozkręcają
moi
rówieśnicy
firmy
My
peers
are
starting
businesses
Inni
wciąż
z
dupami
oglądają
filmy
Others
are
still
watching
movies
with
their
asses
Inni
grzecznie
tyrają
za
tysiąc
dwieście
Others
work
obediently
for
twelve
hundred
życie
ich
zjadło
nie
myślą
samodzielnie
Life
has
eaten
them,
they
don't
think
for
themselves
Szkoda
mi
ich,
ale
przecież
to
ich
życie
I
feel
sorry
for
them,
but
it's
their
life
Ja
im
do
niego
scenariusza
nie
napisze
I
won't
write
the
script
for
them
Póki
co
pisze
swój,
średnio
mi
idzie
For
now,
I'm
writing
mine,
it's
going
so-so
Szczerze
mówiąc,
ale
wierze
że
rozjebie
tą
muzą
Honestly,
but
I
believe
I'll
kill
it
with
this
music
Spotkałem
różnych
ludzi
na
swojej
drodze
I've
met
different
people
on
my
path
(Pierwszy)Pierdolę,
(Drugi)Pozdrowię,
(Trzeci)Olewam,
(Czwarty)Pomogę
(First)
Fuck
it,
(Second)
Greetings,
(Third)
Ignore,
(Fourth)
I'll
help
Ale
trzymam
się
tych
za
których
skoczę
w
ogień
But
I
stick
with
those
for
whom
I'll
jump
into
fire
Jeśli
kiedyś
w
życiu
przetną
się
nasze
drogi
If
our
paths
ever
cross
in
life
Nie
szukaj
we
mnie
wroga,
o
co
Ci
chodzi
Don't
look
for
an
enemy
in
me,
what's
your
problem
I
też
nie
szukaj
ziomka
bo
go
nie
znajdziesz
And
don't
look
for
a
buddy
either
because
you
won't
find
one
Idziemy
w
różne
strony
i
to
jest
fajne
We're
going
in
different
directions
and
that's
cool
Jeśli
kiedyś
w
życiu
przetną
się
nasze
drogi
If
our
paths
ever
cross
in
life
Nie
szukaj
we
mnie
wroga,
o
co
Ci
chodzi
Don't
look
for
an
enemy
in
me,
what's
your
problem
I
też
nie
szukaj
ziomka
bo
go
nie
znajdziesz
And
don't
look
for
a
buddy
either
because
you
won't
find
one
Idziemy
w
różne
strony
i
to
jest
fajne
We're
going
in
different
directions
and
that's
cool
Wiem
że
są
ludzi
którzy
życzą
mi
śmierci
I
know
there
are
people
who
wish
me
dead
Ja
życzę
im
żeby
byli
bardziej
ogarnięci
I
wish
them
to
be
more
organized
Mam
w
oczach
napisane
Heat
Me
I
have
"Heat
Me"
written
in
my
eyes
Jeśli
się
nie
szanujesz,
Twoj
respekt
jest
mi
nie
potrzebny
If
you
don't
respect
yourself,
your
respect
is
not
needed
Nie
ściemnie
dupy
koleżki
Don't
mess
with
your
buddy's
girl,
dude
To
nie
wchodzi
w
gre
typie,
nawet
jeżeli
już
się
rozeszli
That's
not
an
option,
even
if
they've
already
broken
up
Wiem
co
on
czuje
dlatego
szybko
śmigam
I
know
how
he
feels,
so
I
quickly
grab
Po
wóde
i
z
nim
pije
aż
sie
kurwa
zarzygam
Vodka
and
drink
with
him
until
I
fucking
puke
Znasz
dupy
bądź
ostrożny
(Obcinaj!)
You
know
girls,
be
careful
(Cut
it
out!)
Nie
wiesz
kim
była
za
nim
Ci
się
przedstawiła
You
don't
know
who
she
was
before
she
introduced
herself
to
you
Ty!
nie
twierdzę,że
każda
dupa
jest
szmatą
Hey!
I'm
not
saying
every
girl
is
a
slut
Ale
bycie
ostrożnym
na
pewno
nie
jest
wadą
But
being
cautious
is
definitely
not
a
flaw
Znam
wielu
typów
co
na
związki
chuj
kładą
I
know
many
guys
who
don't
give
a
damn
about
relationships
Bo
raz
się
zawiedli
(nic
na
to
nie
poradzą!)
Because
they
got
disappointed
once
(they
can't
help
it!)
Szczęścia
posmakują
jedynie
wybrani
Only
the
chosen
ones
will
taste
happiness
Ten
kawałek
o
ludziach
którzy
mnie
spotkali
This
track
is
about
the
people
I've
met
Jeśli
kiedyś
w
życiu
przetną
się
nasze
drogi
If
our
paths
ever
cross
in
life
Nie
szukaj
we
mnie
wroga,
o
co
Ci
chodzi
Don't
look
for
an
enemy
in
me,
what's
your
problem
I
też
nie
szukaj
ziomka
bo
go
nie
znajdziesz
And
don't
look
for
a
buddy
either
because
you
won't
find
one
Idziemy
w
różne
strony
i
to
jest
fajne
We're
going
in
different
directions
and
that's
cool
Jeśli
kiedyś
w
życiu
przetną
się
nasze
drogi
If
our
paths
ever
cross
in
life
Nie
szukaj
we
mnie
wroga,
o
co
Ci
chodzi
Don't
look
for
an
enemy
in
me,
what's
your
problem
I
też
nie
szukaj
ziomka
bo
go
nie
znajdziesz
And
don't
look
for
a
buddy
either
because
you
won't
find
one
Idziemy
w
różne
strony
i
to
jest
fajne.
We're
going
in
different
directions
and
that's
cool.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.