Solar & Bialas - Różne Strony - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solar & Bialas - Różne Strony




Różne Strony
Different Sides
Widziałem śmierć bliskich, moich bliskich
I've seen the death of loved ones, my loved ones
To jest we mnie jak w Was, kurwa nie zapomnę tego nigdy
It's within me as it is in you, fuck, I'll never forget it
Nie jeden moment już łeb mi porył
More than one moment has already messed with my head
Dziś tylko spuszczam głowę na znak pokory
Today I just lower my head as a sign of humility
Wiemy o sobie za dużo, na głos nie gadamy
We know too much about each other, we don't talk about it out loud
Bądź pewny, że ta wiedza umrze razem z nami (Poza tym!)
Be sure that this knowledge will die with us (Besides!)
Jesteśmy pojebani,
We are fucked up,
Przypominają mi się wszystkie melanże z Karolem i Salim
I remember all the parties with Karol and Salim
Ucieczki przed taksówkarzami panowie
Escaping from taxi drivers, gentlemen
Skakanie na główkę do torby sportowej
Jumping headfirst into a sports bag
Wiadra z Grabkiem i Gawronem
Buckets with Grabek and Gawron
Oczy tak czerwone, że zatrzymywały fury na drodze
Eyes so red they stopped cars on the road
Pięć dni za (?) u mnie chlanie straszne
Five days of terrible drinking at my place
Szóstego dnia szedłem na Microphone Masters
On the sixth day, I went to Microphone Masters
Poszedłem tam po hajs bo miałem dług
I went there for money because I was in debt
Gdyby nie to siedziałbym w domu blady jak trup
If not for that, I would have stayed home pale as a corpse
Jeśli kiedyś w życiu przetną się nasze drogi
If our paths ever cross in life
Nie szukaj we mnie wroga, o co Ci chodzi
Don't look for an enemy in me, what's your problem
I też nie szukaj ziomka bo go nie znajdziesz
And don't look for a buddy either because you won't find one
Idziemy w różne strony i to jest fajne
We're going in different directions and that's cool
Jeśli kiedyś w życiu przetną się nasze drogi
If our paths ever cross in life
Nie szukaj we mnie wroga, o co Ci chodzi
Don't look for an enemy in me, what's your problem
I też nie szukaj ziomka bo go nie znajdziesz
And don't look for a buddy either because you won't find one
Idziemy w różne strony i to jest fajne
We're going in different directions and that's cool
Znajomości ze starych lat dziś mnie śmieszą
Acquaintances from the old days make me laugh today
Ale jak dzwonicie to odbieram telefon
But I answer the phone when you call
Już nie widzimy się na co dzień
We don't see each other every day anymore
Ale życzę Ci farta bo zawiść jest mi obca(a Tobie?)
But I wish you luck because envy is foreign to me (and to you?)
Rozkręcają moi rówieśnicy firmy
My peers are starting businesses
Inni wciąż z dupami oglądają filmy
Others are still watching movies with their asses
Inni grzecznie tyrają za tysiąc dwieście
Others work obediently for twelve hundred
życie ich zjadło nie myślą samodzielnie
Life has eaten them, they don't think for themselves
Szkoda mi ich, ale przecież to ich życie
I feel sorry for them, but it's their life
Ja im do niego scenariusza nie napisze
I won't write the script for them
Póki co pisze swój, średnio mi idzie
For now, I'm writing mine, it's going so-so
Szczerze mówiąc, ale wierze że rozjebie muzą
Honestly, but I believe I'll kill it with this music
Spotkałem różnych ludzi na swojej drodze
I've met different people on my path
(Pierwszy)Pierdolę, (Drugi)Pozdrowię, (Trzeci)Olewam, (Czwarty)Pomogę
(First) Fuck it, (Second) Greetings, (Third) Ignore, (Fourth) I'll help
Ale trzymam się tych za których skoczę w ogień
But I stick with those for whom I'll jump into fire
Jeśli kiedyś w życiu przetną się nasze drogi
If our paths ever cross in life
Nie szukaj we mnie wroga, o co Ci chodzi
Don't look for an enemy in me, what's your problem
I też nie szukaj ziomka bo go nie znajdziesz
And don't look for a buddy either because you won't find one
Idziemy w różne strony i to jest fajne
We're going in different directions and that's cool
Jeśli kiedyś w życiu przetną się nasze drogi
If our paths ever cross in life
Nie szukaj we mnie wroga, o co Ci chodzi
Don't look for an enemy in me, what's your problem
I też nie szukaj ziomka bo go nie znajdziesz
And don't look for a buddy either because you won't find one
Idziemy w różne strony i to jest fajne
We're going in different directions and that's cool
Wiem że ludzi którzy życzą mi śmierci
I know there are people who wish me dead
Ja życzę im żeby byli bardziej ogarnięci
I wish them to be more organized
Mam w oczach napisane Heat Me
I have "Heat Me" written in my eyes
Jeśli się nie szanujesz, Twoj respekt jest mi nie potrzebny
If you don't respect yourself, your respect is not needed
Nie ściemnie dupy koleżki
Don't mess with your buddy's girl, dude
To nie wchodzi w gre typie, nawet jeżeli już się rozeszli
That's not an option, even if they've already broken up
Wiem co on czuje dlatego szybko śmigam
I know how he feels, so I quickly grab
Po wóde i z nim pije sie kurwa zarzygam
Vodka and drink with him until I fucking puke
Znasz dupy bądź ostrożny (Obcinaj!)
You know girls, be careful (Cut it out!)
Nie wiesz kim była za nim Ci się przedstawiła
You don't know who she was before she introduced herself to you
Ty! nie twierdzę,że każda dupa jest szmatą
Hey! I'm not saying every girl is a slut
Ale bycie ostrożnym na pewno nie jest wadą
But being cautious is definitely not a flaw
Znam wielu typów co na związki chuj kładą
I know many guys who don't give a damn about relationships
Bo raz się zawiedli (nic na to nie poradzą!)
Because they got disappointed once (they can't help it!)
Szczęścia posmakują jedynie wybrani
Only the chosen ones will taste happiness
Ten kawałek o ludziach którzy mnie spotkali
This track is about the people I've met
Jeśli kiedyś w życiu przetną się nasze drogi
If our paths ever cross in life
Nie szukaj we mnie wroga, o co Ci chodzi
Don't look for an enemy in me, what's your problem
I też nie szukaj ziomka bo go nie znajdziesz
And don't look for a buddy either because you won't find one
Idziemy w różne strony i to jest fajne
We're going in different directions and that's cool
Jeśli kiedyś w życiu przetną się nasze drogi
If our paths ever cross in life
Nie szukaj we mnie wroga, o co Ci chodzi
Don't look for an enemy in me, what's your problem
I też nie szukaj ziomka bo go nie znajdziesz
And don't look for a buddy either because you won't find one
Idziemy w różne strony i to jest fajne.
We're going in different directions and that's cool.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.