Paroles et traduction Solar & Bialas - Ścierość
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Są
pytania,
których
nie
wypada
zadać
Есть
вопросы,
которые
не
стоит
задавать
Tajemnice,
których
zdradzać
nie
wypada
Секреты,
которые
не
стоит
раскрывать
Co
by
ci
nie
wypadło,
nie
wypada
zdradzać
Что
бы
ни
случилось,
не
стоит
выдавать
Jesteś
coraz
mniej
otwarty
z
każdą
kartką
z
kalendarza
Ты
всё
менее
открыт
с
каждым
листком
календаря
Są
pytania,
których
nie
wypada
zadać
Есть
вопросы,
которые
не
стоит
задавать
Tajemnice,
których
zdradzać
nie
wypada
Секреты,
которые
не
стоит
раскрывать
Co
by
ci
nie
wypadło,
nie
wypada
zdradzać
Что
бы
ни
случилось,
не
стоит
выдавать
Jesteś
coraz
mniej
otwarty
z
każdą
kartką
z
kalendarza
Ты
всё
менее
открыт
с
каждым
листком
календаря
Minęła
młodość
i
leci
to
dzisiaj
Прошла
молодость,
и
сегодня
всё
летит
Dzieci,
kobita,
nie
pij,
poczytaj!
Дети,
жена,
не
пей,
почитай!
To,
ile
zarabiasz
to
tajemnica
Сколько
ты
зарабатываешь
— это
тайна
Na
wypadek,
jakby
chciał
ziomek
pożyczać
На
случай,
если
дружок
захочет
занять
Kura
domowa
nie
może
cię
znieść
Домохозяйка
тебя
не
выносит
Bo
dawno
nie
miała
cię
w
sobie
Ведь
давно
тебя
в
себе
не
имела
Jak
masz
uprawiać
z
nią
seks
to
wolisz
się
przejść
Когда
нужно
заниматься
с
ней
сексом,
ты
предпочитаешь
прогуляться
Do
dobrych
wniosków
dochodzę?
К
верным
выводам
прихожу?
Nikomu
o
tym
nie
powiesz,
ale
jak
wpadają
starzy
kumple
Никому
об
этом
не
скажешь,
но
когда
приходят
старые
приятели
To
mówisz:
"Ale
w
sypialni
jest
ogień!
Ты
говоришь:
"Но
в
спальне
огонь!
Czasami
dzwonię
do
straży",
chuj
cię
Иногда
вызываю
пожарных",
черт
тебя
Strzela,
że
nie
macie
syna
i
macie
tę
córkę
Дёргает,
что
у
вас
нет
сына,
а
есть
дочь
Ale
jest
fajnie
bardzo
Но
всё
очень
классно
Ważne,
że
zdrowa
i
dobrze
się
chowa
Главное,
что
здорова
и
хорошо
растет
Może
nie
znajdzie
jej
żaden
alfons,
ta
Может,
её
не
найдет
никакой
сутенер,
ага
Zaraz
wakacje,
trochę
odpoczniesz
Скоро
отпуск,
немного
отдохнешь
Znajomy
pyta:
"Egipt?
Grecja?"
(co?)
Знакомый
спрашивает:
"Египет?
Греция?"
(что?)
A
jak
mu
mówisz,
że
znowu
Kołobrzeg
А
когда
ты
ему
говоришь,
что
снова
Колобжег
To
jeszcze
się
głupio
szczerzy
wieśniak
Он
ещё
глупо
ухмыляется,
деревенщина
Owoce
morza
smakosz
je
Любитель
морепродуктов
их
ест
Serio
potrafi
pomnożyć
pieniądz
Серьезно,
умеет
приумножить
деньги
Może
pomoże
zarobić
cash
Может,
поможет
заработать
наличку
Mówi,
że
zaraz
ma
robić
remont
Говорит,
что
скоро
будет
делать
ремонт
Wiesz,
że
on
może
ci
przydać
się,
więc
se
pijecie
jak
ziomki
piwo
Ты
знаешь,
что
он
может
тебе
пригодиться,
поэтому
вы
пьете
пиво,
как
друзья
Ale
najchętniej
rozjebałbyś
łeb
mu
batonem
za
ten
jego
słodki
żywot
Но
больше
всего
тебе
хочется
разбить
ему
голову
батончиком
за
его
сладкую
жизнь
Jego
syn
ma
lepszą
furę
niż
ty,
a
ty
masz
za
sobą
20
lat
pracy
У
его
сына
тачка
лучше,
чем
у
тебя,
а
у
тебя
за
плечами
20
лет
работы
I
jakby
spełniły
się
twoje
sny,
to
poumieraliby
wszyscy
Polacy
И
если
бы
твои
мечты
сбылись,
то
все
поляки
бы
умерли
Ja
dbam
o
swoje
życie,
nie
rozkminiam
czy
masz
gorsze
Я
забочусь
о
своей
жизни,
не
думаю,
хуже
ли
у
тебя
Chcę
tylko
patrząc
w
oczy
ci
nie
widzieć
gry
aktorskiej
Хочу
только,
глядя
тебе
в
глаза,
не
видеть
актерской
игры
Nieważne
czy
spędziłeś
noc
w
pałacu
czy
na
Kolskiej
Неважно,
провел
ли
ты
ночь
во
дворце
или
на
Кольской
Ważne
czy
masz
przyjaciół
i
szanują
cię,
szanują
cię
Важно,
есть
ли
у
тебя
друзья
и
уважают
ли
тебя,
уважают
ли
Są
pytania,
których
nie
wypada
zadać
Есть
вопросы,
которые
не
стоит
задавать
Tajemnice,
których
zdradzać
nie
wypada
Секреты,
которые
не
стоит
раскрывать
Co
by
ci
nie
wypadło,
nie
wypada
zdradzać
Что
бы
ни
случилось,
не
стоит
выдавать
Jesteś
coraz
mniej
otwarty
z
każdą
kartką
z
kalendarza
Ты
всё
менее
открыт
с
каждым
листком
календаря
Są
pytania,
których
nie
wypada
zadać
Есть
вопросы,
которые
не
стоит
задавать
Tajemnice,
których
zdradzać
nie
wypada
Секреты,
которые
не
стоит
раскрывать
Co
by
ci
nie
wypadło,
nie
wypada
zdradzać
Что
бы
ни
случилось,
не
стоит
выдавать
Jesteś
coraz
mniej
otwarty
z
każdą
kartką
z
kalendarza
Ты
всё
менее
открыт
с
каждым
листком
календаря
Szczery
uśmiech
i
szczery
płacz
Искренняя
улыбка
и
искренний
плач
Tylko
to
mamy
od
pierwszych
chwil
Только
это
у
нас
есть
с
первых
мгновений
Z
biegiem
lat
nas
zmieni
świat
С
годами
мир
нас
меняет
I
trzeba
grać
jak
MVP
И
нужно
играть
как
MVP
Szczery
uśmiech
i
szczery
płacz
Искренняя
улыбка
и
искренний
плач
Tylko
to
mamy
od
pierwszych
chwil
Только
это
у
нас
есть
с
первых
мгновений
Z
biegiem
lat
nas
zmieni
świat
С
годами
мир
нас
меняет
I
trzeba
grać
jak
MVP
И
нужно
играть
как
MVP
W
podstawówce
się
przyznasz,
że
się
jarasz
dupą
to
jesteś
pała
dla
ziomów
В
начальной
школе,
если
признаешься,
что
течет
по
девчонке,
то
ты
лох
для
друзей
Pięć
lat
później
luźno
się
chwalisz,
że
się
dała
zabrać
do
domu
Пять
лет
спустя
спокойно
хвастаешься,
что
удалось
её
увести
домой
Przy
trzydziestce
ten
seks
przygodny
weź
lepiej
zachowaj
dla
siebie
В
тридцать
этот
случайный
секс
лучше
держи
при
себе
Będą
już
tylko
pytać
gdzie
żona
i
kiedy
ty
w
końcu
zalejesz
Будут
только
спрашивать,
где
жена
и
когда
ты
наконец
заделаешь
Traktują
twe
życie
jak
serial,
trochę
zazdroszczą
odwagi
Воспринимают
твою
жизнь
как
сериал,
немного
завидуют
смелости
Nudzą
ich
gadki
o
polityce
jak
wpadną
znajomi
i
ich
dzieciaki
Им
надоедают
разговоры
о
политике,
когда
приходят
друзья
и
их
дети
Będą
mówić,
że
niedojrzały,
prawić
morały
małżeństwa
Будут
говорить,
что
незрелый,
читать
морали
о
браке
Ale
to
ciebie
tu
lubią
zaprosić,
bo
nie
wpierdalasz
zaprawki
jak
reszta
Но
именно
тебя
здесь
любят
приглашать,
потому
что
ты
не
втираешь
заправку,
как
остальные
Czterdzieste
- kupisz
se
furę,
powiedzą
że
pewnie
na
kredyt
Сорок
- купишь
себе
тачку,
скажут,
что,
наверное,
в
кредит
Albo
sprzedałeś
tę
działkę
ze
spadku,
a
w
ryj
cię
spropsują
"koledzy"
Или
продал
тот
участок
из
наследства,
а
в
лицо
спросят
"друзья"
Za
plecami
powiedzą,
że
chujnia
i
zaraz
ci
pewnie
turbina
pierdolnie
За
спиной
скажут,
что
дрянь
и
скоро
у
тебя,
наверное,
турбина
накроется
A
w
bani
już
kombinują
jak
tu
ogarnąć
sto
koła
na
nowsze
(niż
ty)
А
в
голове
уже
комбинируют,
как
бы
сотку
тысяч
на
новую
(чем
у
тебя)
оторвать
Przy
dwudziestu
ukrywasz
choroby
В
двадцать
скрываешь
болезни
Przy
sześćdziesięciu
chwalisz
się
nimi
В
шестьдесят
хвастаешься
ими
Ludzie
są
tak
ograniczeni,
a
niby
sky
is
the
limit
Люди
так
ограничены,
а
вроде
sky
is
the
limit
Niektórym
dopiero
przed
śmiercią
się
w
końcu
zbiera
na
szczerość
Некоторым
только
перед
смертью
наконец-то
приходит
искренность
To
idealny
moment,
tylko
z
kim
się
nią
teraz
podzielą?
Идеальный
момент,
только
с
кем
теперь
ей
поделиться?
Są
pytania,
których
nie
wypada
zadać
Есть
вопросы,
которые
не
стоит
задавать
Tajemnice,
których
zdradzać
nie
wypada
Секреты,
которые
не
стоит
раскрывать
Co
by
ci
nie
wypadło,
nie
wypada
zdradzać
Что
бы
ни
случилось,
не
стоит
выдавать
Jesteś
coraz
mniej
otwarty
z
każdą
kartką
z
kalendarza
Ты
всё
менее
открыт
с
каждым
листком
календаря
Są
pytania,
których
nie
wypada
zadać
Есть
вопросы,
которые
не
стоит
задавать
Tajemnice,
których
zdradzać
nie
wypada
Секреты,
которые
не
стоит
раскрывать
Co
by
ci
nie
wypadło,
nie
wypada
zdradzać
Что
бы
ни
случилось,
не
стоит
выдавать
Jesteś
coraz
mniej
otwarty
z
każdą
kartką
z
kalendarza
Ты
всё
менее
открыт
с
каждым
листком
календаря
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Witas, Karol Poziemski, Mateusz Karaś
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.