Solar feat. Białas - Pu55y Ni66a - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solar feat. Białas - Pu55y Ni66a




Pu55y Ni66a
Pu55y Ni66a
SBM
SBM
Przynosił ci na dłoni serce jak Religa a ty
He held Your Heart in his hand like a religion, and you
Mówiłaś wszystkim, że w nim jakiś syf ukrywa jak nic
You told everybody there was some shit in him.
I nie dla ciebie to typ, stać cię na więcej
And it's not your type, you can do better.
Gdy on z pracy wraca ty idziesz pić, takie ma szczęście
When he comes home from work and you go out drinking, he's so lucky.
Nie zarabia wiele sosu, pizdo waty jest lekko
He doesn't make a lot of gravy.
I przy tobie cały płonie bo przechodzi przez piekło
And he's burning all over you ' cause he's going through hell
Poznałaś go z każdej strony i go kręcisz jak dziecko
You got to know him from every angle, and you're turning him around like a baby.
Jak dziecko, jak dziecko, jak dziecko
Like a child, like a child, like a child
samą tyrę ma od paru lat, znalazł jak tylko skończył liceum
He's had the same Tyra for a couple of years, he found her as soon as he graduated from high school.
Inaczej sobie wyobrażał świat i się zdołował jak znowu go przeróśł
He imagined the world differently, and he managed to outgrow it again.
Jebana planeta zmartwień, w sumie to nawet zabawne, że mu się nie udaje nic totalnie (nic)
Fucking planet of worries, in fact it's even funny that he's not doing anything totally (nothing)
Chciał żyć odważnie zawsze ale miał w sobie block
He always wanted to live bravely, but he had a block in him.
To była trauma, kiedy budził się, a w około noc i klimat jak w najgorszych snach
It was a trauma when he woke up, and in about the night and the climate like in the worst of dreams
Zawsze bał się być sam, chory beret
He was always afraid to be alone, a sick beret
Tu ideał to dominujący cham, on nim nie jest
Here the ideal is the dominant cham, he is not
Raz odważył wydrzeć się na szefa i stracił premię
Once he dared to rip at the boss and lost the bonus
Potem robił wszystko byś nie była zła - taki challenge
Then he did everything so that you would not be angry-such a challenge
Co do bycia pizdą - on musi mieć to we krwi
As for being a cunt - he must have it in his blood
Beka jest, że dziwne, że nie został psem co się mści
Beka is that strange that he has not become a dog that takes revenge
Nie wszyscy chcą by się nimi interesować, to bzdury
Not everyone wants to be interested, that's nonsense.
ludzie, którzy nienawidzą być pytani co u nich
There are people who hate to be asked how they feel.
Na przykład on, co dzień pod koniec dnia odczuwa wstyd
Every day, at the end of the day, he feels shame.
I ciągle kręci głową nawet jak nie słucha płyt
And he keeps shaking his head even when he's not listening to the records
No ale ty mówisz na niego miłość, bo wszystko ci wybaczy
But you call him love because he'll forgive you
Traktujesz go jak asystenta, a on tęskni za tym
You treat him like an assistant, and he misses it.
"Optymista" - wszyscy się tak z niego śmiali
"Optimist" - everyone laughed at him so
Na szyi pętle nawet potraktował by jak szalik
On the neck loops would even treat as a scarf
Przynosił ci na dłoni serce jak Religa a ty
He held Your Heart in his hand like a religion, and you
Mówiłaś wszystkim, że w nim jakiś syf ukrywa jak nic
You told everybody there was some shit in him.
I nie dla ciebie to typ, stać cię na więcej
And it's not your type, you can do better.
Gdy on z pracy wraca ty idziesz pić, takie ma szczęście
When he comes home from work and you go out drinking, he's so lucky.
Nie zarabia wiele sosu, pizdowaty jest lekko
He doesn't make a lot of sauce, he's a bit of a pussy.
I przy tobie cały płonie bo przechodzi przez piekło
And he's burning all over you ' cause he's going through hell
Poznałaś go z każdej strony i go kręcisz jak dziecko
You got to know him from every angle, and you're turning him around like a baby.
Jak dziecko, jak dziecko, jak dziecko
Like a child, like a child, like a child
Poczciwa to mordka, naprawi kran, zasili domowy budżet co miesiąc
He'll fix the faucet, feed the household budget every month.
Ale jeżeli potrzebny ci hajs to nigdy nie idziesz do niego (nie)
But if you need shit, you never go to it (no)
"Do kogo na święta? Na który cmentarz? Gdzie na wakacje? I gdzie kanapa?"
"Who for Christmas? Which cemetery? Where to go on vacation? Where's the couch?"
Decyzja jest zawsze podjęta, zawsze ktoś za tym stoi (lecz nie tata)
The decision is always made, there is always someone behind it (but not dad)
Nie miał farta chłopina, ustrzelił dwie córy, dziś to w domu cycki mu rządzą
He had no luck peasant, shot two daughters, today at home his tits rule
Przez lata pogodził się z tym, przynajmniej ma jak coś służącą
Over the years, he's come to terms with it, at least he has a maid.
A ty szukasz go gdzieś na uczelni, w klubach, na domówkach
And you're looking for him somewhere in college, in clubs, in homes
trafiasz odpowiedni kij i oplatasz (jak mamuśka)
Until you hit the Right Stick and braid (like a mom)
Masz gierkę w małym palcu jakbyś napisała silnik do niej
You have this little game in your little finger like you wrote the engine for it
Dawno cię tu nikt nie widział takiej wypindrzonej
It's been a long time since anyone's seen you here so scruffy.
I on serio kuma rolę w której go obsadzisz, to mu pasi
And he really wants the part you cast him in, it suits him.
Nawet chwilę stawiał opór lecz to bardziej z kurtuazji
He resisted for a moment, but that was more out of courtesy.
Wśród twych ziomalek nosi ksywę ondulacja
Among your homies is the nickname of the wave
Bo wypuszczasz spod pantofla tylko gdy okręcasz wokół palca
'Cause you only let go of the slipper when you twirl it around your finger
Tyle się raz dla ciebie naginał, że w końcu go mała złamałaś
He bent over so many times for you that you finally broke him.
I masz teraz pedała co nosi ci torbę, a ty nosisz jaja
And now you've got a faggot carrying your bag, and you're carrying your balls.
Choć tego chciałaś to nie tego chciałaś, wrzeszczysz na niego żeby był facetem
Even though that's what you wanted, that's not what you wanted, you're yelling at him to be a man.
I dziś nawet to, że twój były cię prał zaliczysz już jako zaletę
And today even the fact that your former laundress you already count as an advantage
A długą masz byłych sztafetę, bo normalnych wkurwiasz, słabych kastrujesz
And you have a long ex-relay, because you piss off the normal ones, castrate the weak ones
I szczerze współczuję, bo wiele da się w sobie zmienić lecz nigdy nie stłamsić naturę
And I sincerely sympathize, because you can change a lot in yourself, but you can never break nature
Przynosił ci na dłoni serce jak Religa a ty
He held Your Heart in his hand like a religion, and you
Mówiłaś wszystkim, że w nim jakiś syf ukrywa jak nic
You told everybody there was some shit in him.
I nie dla ciebie to typ, stać cię na więcej
And it's not your type, you can do better.
Gdy on z pracy wraca ty idziesz pić, takie ma szczęście
When he comes home from work and you go out drinking, he's so lucky.
Nie zarabia wiele sosu, pizdowaty jest lekko
He doesn't make a lot of sauce, he's a bit of a pussy.
I przy tobie cały płonie bo przechodzi przez piekło
And he's burning all over you ' cause he's going through hell
Poznałaś go z każdej strony i go kręcisz jak dziecko
You got to know him from every angle, and you're turning him around like a baby.
Jak dziecko, jak dziecko, jak dziecko
Like a child, like a child, like a child





Writer(s): Karol Poziemski, Mateusz Karaś, Paweł Sobolewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.