Solar Fake - Anything You Want - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solar Fake - Anything You Want




I hear what you say, but I cannot pay attention today
Я слышу, что ты говоришь, но сегодня я не могу обращать внимания.
I get what you mean, is it in your genes or are you just plain?
Я понимаю, что ты имеешь в виду, это у тебя в генах или ты просто тупица?
So you can talk and talk for hours
Так что ты можешь говорить и говорить часами.
Without getting the response that you want
Не получив желаемого ответа
I never thought you could stray so far from what you believe is real
Я никогда не думал, что ты можешь так далеко уйти от того, во что веришь.
You've gone out to date, so desperate to mate with somebody straight
Ты ходила на свидания, так отчаянно желая спариться с кем-нибудь натуралом.
But why can't you see that this is the key to your misery?
Но почему ты не видишь, что это ключ к твоему несчастью?
And you still keep along that path
И ты продолжаешь идти по этому пути.
Without getting anything that you want
Не получая ничего, что ты хочешь.
You said you've tried but whatever
Ты сказала что пыталась но все равно
You need is so far out of your reach
То, что тебе нужно, так далеко от тебя.
You fight a war you cannot win
Ты ведешь войну, в которой не можешь победить.
Not even realise you hide from yourself
Даже не осознаешь, что прячешься от самого себя.
And I'm too tired to talk, you know
Знаешь, я слишком устал, чтобы разговаривать.
Oh why can't I let you go?
О, почему я не могу отпустить тебя?
You look kind of flat, pathetic and mad, or are you just sad?
Ты выглядишь какой-то плоской, жалкой и безумной, или тебе просто грустно?
You haven't learnt how to fall, still awaiting your call?
Ты не научился падать, все еще ожидая своего зова?
Would you hear it at all?
Услышишь ли ты его вообще?
Oh, you would bargain for some love
О, ты бы поторговался за любовь.
You don't get any closer to your dreams
Ты не становишься ближе к своим мечтам.
You never tried, but oh, you always cried
Ты никогда не пыталась, но, о, ты всегда плакала.
For what you believe is real
Потому что то во что ты веришь реально
You fight a war you'll never win
Ты ведешь войну, в которой никогда не победишь.
You're not getting anything that you want
Ты не получишь ничего, чего хочешь.
I'm far too tired to talk, you know
Знаешь, я слишком устал, чтобы разговаривать.
Still I can never let you go
И все же я никогда не отпущу тебя.
Why you keep going on as planned
Почему ты продолжаешь идти по плану
I will never quite understand
Я никогда не пойму,
Why you keep going on as planned
почему ты продолжаешь идти по плану.
I will never quite understand
Я никогда не пойму,
Why you keep going on as planned
почему ты продолжаешь идти по плану.
I will never quite understand
Я никогда не пойму,
Why you keep going on as planned
почему ты продолжаешь идти по плану.
I will never quite understand
Я никогда до конца не пойму.
But I don't give a shit about anything you're doing
Но мне плевать на все, что ты делаешь.
Hell, I quit! I'm done with it
Черт возьми, я ухожу!
Why can't we just skip the nasty bits?
Почему мы не можем просто пропустить неприятные моменты?
'Cause you'll never get anything you want
Потому что ты никогда не получишь того, что хочешь.
But I don't give a shit about anything you're doing
Но мне плевать на все, что ты делаешь.
Hell, I quit! I'm done with it
Черт возьми, я ухожу!
Why can't we just skip the nasty bits?
Почему мы не можем просто пропустить неприятные моменты?
'Cause you'll never get anything you want
Потому что ты никогда не получишь того, что хочешь.
But I don't give a shit
Но мне плевать.
I don't give a shit
Мне плевать
You'll never get anything you want
Ты никогда не получишь то, что хочешь.
But I don't give a shit about anything you're doing
Но мне плевать на все, что ты делаешь.
Hell, I quit! I'm done with it
Черт возьми, я ухожу!
Why can't we just skip the nasty bits?
Почему мы не можем просто пропустить неприятные моменты?
'Cause you'll never get anything you want
Потому что ты никогда не получишь того, что хочешь.





Writer(s): Sven Friedrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.