Paroles et traduction Solar Fake - Es geht dich nichts an
Warum
reißt
du
dich
nicht
zusammen?
Почему
ты
не
рвешься
вместе?
Das
ist
doch
alles
halb
so
schlimm
В
конце
концов,
все
это
наполовину
так
плохо
Willst
du
nicht
mal
darüber
reden?
Ты
даже
не
хочешь
поговорить
об
этом?
Es
geht
vorüber,
immerhin
Все
проходит,
в
конце
концов
Jetzt
wart'
mal
auf
den
nächsten
Tag
Теперь
жди
следующего
дня
Und
dann
wird
alles
besser
aussehen
И
тогда
все
будет
выглядеть
лучше
Warum
fragst
du
nicht
einfach?
Почему
бы
тебе
просто
не
спросить?
Warum
willst
du
schon
gehen?
Почему
ты
уже
хочешь
уйти?
Warum
willst
du
das
denn
nicht
sehen?
- А
почему
ты
не
хочешь
это
увидеть?
Es
geht
dich
einen
Scheiß
Это
тебя
хреново
Es
geht
dich
doch
einen
Scheiß
Это
же
ты,
черт
возьми,
Es
geht
dich
einen
Scheiß
an,
was
ich
denk'
Тебя
это
не
касается,
о
чем
я
думаю.
Und
falls
du
es
noch
nicht
weißt
И
если
вы
еще
не
знаете
Du
drehst
dich
doch
selbst
im
Kreis
Ты
же
сам
вращаешься
по
кругу
Scher'
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
Mann!
Иди
и
создай
собственный
Дерьмо,
мужик!
Es
geht
dich
einen
Scheiß
Это
тебя
хреново
Es
geht
dich
doch
einen
Scheiß
Это
же
ты,
черт
возьми,
Es
geht
dich
einen
Scheiß
an,
wer
ich
bin
Тебе
наплевать,
кто
я
такой
Und
falls
du
es
noch
nicht
weißt
И
если
вы
еще
не
знаете
Ich
habe
keinen
Preis
У
меня
нет
цены
Kümmer'
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
Mann!
Позаботься
о
своем
собственном
дерьме,
чувак!
Jetzt
komm'
doch
erst
mal
wieder
runter
А
теперь
сначала
спустись
вниз
Und
setz
dich
hin
und
sei
entspannt
И
сядь
и
расслабься
Und
ich
erklär'
dir
deine
Wunden
И
я
объясню
тебе
твои
раны
Geh
durch
die
Tür,
nicht
durch
die
Wand
Пройдите
через
дверь,
а
не
через
стену
Du
wirst
schon
sehen,
bald
kommt
der
Tag
Вот
увидишь,
скоро
наступит
день
An
dem
der
Himmel
wieder
blau
ist
also
hab
dich
nicht
so
Где
небо
снова
голубое,
так
что
не
будь
таким
Es
muss
doch
weitergehen
Это
должно
продолжаться
Warum
willst
du
das
denn
nicht
sehen?
- А
почему
ты
не
хочешь
это
увидеть?
Es
geht
dich
einen
Scheiß
Это
тебя
хреново
Es
geht
dich
doch
einen
Scheiß
Это
же
ты,
черт
возьми,
Es
geht
dich
einen
Scheiß
an,
was
ich
denk'
Тебя
это
не
касается,
о
чем
я
думаю.
Und
falls
du
es
noch
nicht
weißt
И
если
вы
еще
не
знаете
Du
drehst
dich
doch
selbst
im
Kreis
Ты
же
сам
вращаешься
по
кругу
Scher'
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
Mann!
Иди
и
создай
собственный
Дерьмо,
мужик!
Es
geht
dich
einen
Scheiß
Это
тебя
хреново
Es
geht
dich
doch
einen
Scheiß
Это
же
ты,
черт
возьми,
Es
geht
dich
einen
Scheiß
an,
wer
ich
bin
Тебе
наплевать,
кто
я
такой
Und
falls
du
es
noch
nicht
weißt
И
если
вы
еще
не
знаете
Ich
habe
keinen
Preis
У
меня
нет
цены
Kümmer'
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
Mann!
Позаботься
о
своем
собственном
дерьме,
чувак!
Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
das
nervt?
Можешь
себе
представить,
как
это
раздражает?
Und
wie
entsetzlich
anstrengend
das
ist?
И
как
это
ужасно
утомительно?
Kannst
du
dir
vorstellen,
wie
das
nervt?
Можешь
себе
представить,
как
это
раздражает?
Kannst
du
dir
vorstellen,
dass
du
nervst?
Ты
можешь
себе
представить,
что
нервничаешь?
Es
geht
dich
einen
Scheiß
Это
тебя
хреново
Es
geht
dich
doch
einen
Scheiß
Это
же
ты,
черт
возьми,
Es
geht
dich
einen
Scheiß
an,
was
ich
denk'
Тебя
это
не
касается,
о
чем
я
думаю.
Und
falls
du
es
noch
nicht
weißt
И
если
вы
еще
не
знаете
Du
drehst
dich
doch
selbst
im
Kreis
Ты
же
сам
вращаешься
по
кругу
Scher'
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
Mann!
Иди
и
создай
собственный
Дерьмо,
мужик!
Es
geht
dich
einen
Scheiß
Это
тебя
хреново
Es
geht
dich
doch
einen
Scheiß
Это
же
ты,
черт
возьми,
Es
geht
dich
einen
Scheiß
an,
wer
ich
bin
Тебе
наплевать,
кто
я
такой
Und
falls
du
es
noch
nicht
weißt
И
если
вы
еще
не
знаете
Ich
habe
keinen
Preis
У
меня
нет
цены
Kümmer'
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
Mann!
Позаботься
о
своем
собственном
дерьме,
чувак!
Es
geht
dich
einen
Scheiß
an,
was
ich
denk'
Тебя
это
не
касается,
о
чем
я
думаю.
Scher'
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
Mann!
Иди
и
создай
собственный
Дерьмо,
мужик!
Es
geht
dich
einen
Scheiß
Это
тебя
хреново
Es
geht
dich
doch
einen
Scheiß
Это
же
ты,
черт
возьми,
Es
geht
dich
einen
Scheiß
an,
wer
ich
bin
Тебе
наплевать,
кто
я
такой
Und
falls
du
es
noch
nicht
weißt
И
если
вы
еще
не
знаете
Ich
habe
keinen
Preis
У
меня
нет
цены
Kümmer'
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß,
Mann!
Позаботься
о
своем
собственном
дерьме,
чувак!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sven Friedrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.