Solar Fake - Nothing's Wrong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solar Fake - Nothing's Wrong




Nothing's Wrong
Ничего не случилось
It's hard to understand why everybody knows, but nobody reacts
Сложно понять, почему все знают, но никто не реагирует,
Like we're not doomed, but hey, we are
Как будто нам не грозит гибель, но, эй, нам грозит.
You know it's like to speak, but never say a word
Ты знаешь, каково это говорить, но не произносить ни слова,
But wait, that's just what we do best
Но погоди, это как раз то, что мы делаем лучше всего.
And running out of time is all we seem to do
И, кажется, всё, что мы делаем тратим время впустую.
It looks like we deserve what's to come, so let's just close our eyes
Похоже, мы заслуживаем того, что грядет, так что давай просто закроем глаза.
Let's just close our eyes and pretend there's nothing wrong
Давай просто закроем глаза и сделаем вид, что ничего не случилось.
Nothing's wrong
Ничего не случилось.
No plan and no idea, so we're just moving on
Ни плана, ни идеи, так что мы просто продолжаем двигаться дальше,
'Cause we don't wanna lose what we've achieved
Потому что мы не хотим потерять то, чего достигли,
While we were celebrating our descent
Пока мы праздновали наш упадок.
So let's just close our eyes
Так что давай просто закроем глаза.
We know it's coming, there's still time for our regrets
Мы знаем, что это грядет, еще есть время для сожалений.
Let's try to find someone and make them pay our debts (because we're broke)
Давай попробуем найти кого-нибудь и заставить их оплатить наши долги (потому что мы на мели).
We're just too busy finding out what to expect
Мы слишком заняты, пытаясь понять, чего ожидать.
Go and get something out of this, and have all boxes checked
Выжми из этого что-нибудь и поставь все галочки.
There's always someone who denies and says it's not too bad
Всегда найдется кто-то, кто будет отрицать и говорить, что всё не так уж плохо.
Let's just keep going on and on and on
Давай просто продолжим идти дальше, дальше и дальше.
Our comfy little lives come first, and then it's us again, again
Наши уютные маленькие жизни на первом месте, а потом снова мы, снова мы.
No need to look around and see what we have done by now
Не нужно оглядываться и смотреть, что мы натворили к этому моменту.
Sit down, relax, and just enjoy the show
Сядь, расслабься и просто наслаждайся зрелищем.
It's gonna be the last, why don't we close our eyes?
Это будет последний раз, почему бы нам не закрыть глаза?
Let's just close our eyes and pretend there's nothing wrong
Давай просто закроем глаза и сделаем вид, что ничего не случилось.
Nothing's wrong
Ничего не случилось.
There's really nothing we can do, what difference do I make?
Мы действительно ничего не можем сделать, какая разница, что я сделаю?
And what we've all been through, too tough, you know?
И то, через что мы все прошли, слишком тяжело, понимаешь?
It's all about myself, my comfy little life
Всё дело во мне, в моей уютной маленькой жизни.
Come on, let's close our eyes
Давай, закроем глаза.
We know it's coming, there's still time for our regrets
Мы знаем, что это грядет, еще есть время для сожалений.
Let's try to find someone and make them pay our debts (because we're broke)
Давай попробуем найти кого-нибудь и заставить их оплатить наши долги (потому что мы на мели).
We're just too busy finding out what to expect
Мы слишком заняты, пытаясь понять, чего ожидать.
Go and get something out of this, and have all boxes checked (because we're broke)
Выжми из этого что-нибудь и поставь все галочки (потому что мы на мели).
We know it's coming, there's still time for our regrets
Мы знаем, что это грядет, еще есть время для сожалений.
(Because we're broke) we're just too busy finding out what to expect
(Потому что мы на мели) мы слишком заняты, пытаясь понять, чего ожидать.
(Because we're broke)
(Потому что мы на мели).
We know it's coming, there's still time for our regrets
Мы знаем, что это грядет, еще есть время для сожалений.
Let's try to find someone and make them pay our debts (because we're broke)
Давай попробуем найти кого-нибудь и заставить их оплатить наши долги (потому что мы на мели).
We're just too busy finding out what to expect
Мы слишком заняты, пытаясь понять, чего ожидать.
Go and get something out of this, and have all boxes checked (because we're broke)
Выжми из этого что-нибудь и поставь все галочки (потому что мы на мели).
(Because we're broke)
(Потому что мы на мели).





Writer(s): Sven Friedrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.