Solarstone with Clare Stagg - The Spell (radio edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solarstone with Clare Stagg - The Spell (radio edit)




The Spell (radio edit)
Заклятие (радио-версия)
Hush, Do you see what I see?
Тише, ты видишь то, что вижу я?
Do you hear what I hear?
Ты слышишь то, что слышу я?
Do you feel what I feel?
Ты чувствуешь то, что чувствую я?
Stop, I feel you in my brain
Стой, я чувствую тебя в своей голове,
I feel your hands around
Я чувствую твои руки вокруг,
My soul is stolen again
Мою душу снова украли.
When I′m in the spell
Когда я в плену заклятия,
And I'm burning in your fire
И горю в твоем огне,
I smell your incense blooming
Я чувствую, как цветет твой ладан,
Consuming my lungs
Заполняя мои легкие.
Cut the cords
Разрежь эти нити,
I′m not your puppet anymore
Я больше не твоя марионетка,
And I'll fight that spell
И я буду бороться с этим заклятием.
Fool, Don't play with magic′s black
Глупец, не играй с черной магией,
That cunning stuff will push you to the front
Эта хитрая штука вытолкнет тебя вперед
And stab you in the back
И ударит в спину.
Fool, I may have lost my mind
Глупец, я, возможно, потеряла рассудок,
But when the karma comes around
Но когда карма вернется,
It′s yours you'll have to find
Именно свою тебе придется искать.
When I′m in the spell
Когда я в плену заклятия,
And I'm burning in your fire
И горю в твоем огне,
I smell your incense blooming
Я чувствую, как цветет твой ладан,
Consuming my lungs
Заполняя мои легкие.
Cut the cords
Разрежь эти нити,
I′m not your puppet any more
Я больше не твоя марионетка,
And I'll fight that spell
И я буду бороться с этим заклятием.
If you back down
Если ты отступишь,
Lower your hand
Опустишь свою руку,
Save your soul
Спасешь свою душу,
Close the page
Закроешь страницу,
Walk away
Уйдешь прочь.
When I′m in the spell
Когда я в плену заклятия,
And I'm burning in your fire
И горю в твоем огне,
I smell your incense blooming
Я чувствую, как цветет твой ладан,
Consuming my lungs
Заполняя мои легкие.
Cut the cords
Разрежь эти нити,
Cause I'm not your puppet any more
Ведь я больше не твоя марионетка,
And I′ll fight that spell
И я буду бороться с этим заклятием.





Writer(s): Richard John Mowatt, Clare Louise Stagg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.