Solche - Artgerechte Haltung - live 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solche - Artgerechte Haltung - live 2015




Artgerechte Haltung - live 2015
Надлежащие условия содержания - концерт 2015
Verweile im Tanz dieser Zeit nicht so weit
Не задерживайся в танце этого времени настолько,
Dass das, was sie sagen, was sie sind nicht gedeiht
Чтобы то, что они говорят, кем они являются, не процветало.
Geweiht und gehörnt, abgetörnt von der Wut
Освящённые и рогатые, отвращённые от ярости,
Die in der Bilderflut absolut nichts tut
Которая в потоке картинок абсолютно ничего не делает.
Verstell deinen Weg und beweg dich zurück
Измени свой путь и двигайся назад
Oder vorwärts und dreh dich, steh auf, nur ein Stück
Или вперёд и повернись, встань, всего лишь на шаг.
Ironisch komisch, Mensch klingt stolz. Einer lacht
Иронически-комично, человек звучит гордо. Кто-то смеётся.
Im Asyl der Asseln wird es brütende Nacht
В убежище мокриц наступает ночь размножения.
Vergiss nicht, dass Grenzen an Menschen stoßen
Не забывай, что границы упираются в людей,
Gezogen mit Macht von den Anspruchslosen
Проведённые с силой теми, кто не имеет претензий.
Vergiss nicht, dass Grenzen an Menschen stoßen
Не забывай, что границы упираются в людей,
Gezogen mit Macht von den Anspruchslosen
Проведённые с силой теми, кто не имеет претензий.
Kopf hoch! Brust raus! Augen in den Wind
Голову выше! Грудь вперёд! Глаза в ветер!
Die die hinter Mauern kauern sind zwar sicher, aber blind
Те, кто прячется за стенами, может, и в безопасности, но слепы.
Kopf raus! Brusthoch türmt sich vor dir die Zeit
Голову выше! Время громоздится перед тобой грудью вперёд,
Wenn nicht jetzt, wann dann? gefragt, Einsam- zu Gemeinsamkeit
Если не сейчас, то когда? Спрошено. От одиночества - к единству.
Eins ist keins und verscherbelt die Macht
Один - это ничто, и он упускает силу,
Die die lachte, als es krachte, und sacht die Nacht brachte
Которая смеялась, когда все рушилось, и говорила, что ночь принесла…
In Schutt und Kaputt steht nichts frei und nichts fest
В скорлупе и капитуляции нет ничего свободного и ничего постоянного.
Im Rest der Anfang, der die Enden enden lässt
В остатке - начало, которое позволяет концам закончиться.
Trau dich, beschau dich, ein Stück Fleisch, das noch lebt
Решайся, взгляни на себя, кусок мяса, который ещё жив,
Den Tellerrand hält und nicht drüber schaut, sondern unten gräbt
Который держится за край тарелки и не смотрит поверх, а копает внизу.
Für immer Glück, netter Versuch, einer lacht
Навсегда счастье, неплохая попытка, кто-то смеётся.
Macht, dass du aufgibst. Schicht im Schacht.Kopf hoch! Brust raus! Augen in den Wind
Сдавайся. Конец рабочего дня. Голову выше! Грудь вперёд! Глаза в ветер!
Die die hinter Mauern kauern sind zwar sicher, aber blind
Те, кто прячется за стенами, может, и в безопасности, но слепы.
Kopf raus! Brusthoch türmt sich vor dir die Zeit
Голову выше! Время громоздится перед тобой грудью вперёд,
Wenn nicht jetzt, wann dann? gefragt, Einsam- zu Gemeinsamkeit
Если не сейчас, то когда? Спрошено. От одиночества - к единству.





Writer(s): Holm Krieger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.