Paroles et traduction Solche - Abbruch
Altbauten
stürzen
ein,
im
Takt
einer
sterbenden
Stadt
Старые
здания
рушатся,
в
такт
умирающему
городу,
Es
gehen
die
Gebäude
heim,
wo
es
doch
nichts
anderes
hat
Дома
уходят
домой,
ведь
у
них
нет
ничего
другого,
Altbauten
beißen
ins
Gras
und
die
Leere
quillt
zu
grün
Старые
здания
кусают
траву,
а
пустота
зеленеет,
Menschen
werden
abgetragen,
um
weiter
weiter
zu
zieh'n
Людей
сносят,
чтобы
двигаться
дальше,
дальше,
дальше.
Altbauten
stürzen
ein,
abgebranntes
Land
Старые
здания
рушатся,
сожженная
земля,
Haus
zu
Stein,
Stein
zu
Sand
Дом
в
камень,
камень
в
песок,
Altbauten
brechen
ab,
zersägt,
zurückgebaut
Старые
здания
ломаются,
распиливаются,
перестраиваются,
Zuhause
stürzen
ein,
zu
laut,
zu
laut,
zu
laut,
zu
laut
Дома
рушатся,
слишком
громко,
слишком
громко,
слишком
громко,
слишком
громко.
Altbauten
stürzen
ein
und
begraben
was
da
war
Старые
здания
рушатся
и
хоронят
то,
что
было:
Leben,
Träume,
Sein.
Die
Trümmer
zahlen
bar
Жизнь,
мечты,
бытие.
Обломки
оплачиваются
наличными.
Altbauten
leben
ab,
zu
oft,
zu
Lärm,
zu
Staub
Старые
здания
умирают,
слишком
часто,
слишком
шумно,
слишком
пыльно.
Das
Leben
abgelebt
und
ausgehaucht,
verbraucht,
verraucht
Жизнь
прожита
и
выдохнута,
изношена,
прокурена.
Altbauten
stürzen
ein,
dass
Neues
stehen
bleibt
Старые
здания
рушатся,
чтобы
новое
осталось,
Niemand
scheint
zu
schreien,
wenn
sich
die
Stadt
entleibt
Никто
не
кричит,
когда
город
покидает
себя,
Altbauten
fallen
viel,
im
Herbst
ist
alles
grau
Старые
здания
падают,
осенью
все
серое,
Das
Nichts
im
Stau
als
Ziel,
der
Stau
macht
Staub
macht
blind
und
taub
Ничто
в
пробке,
как
цель,
пробка
делает
пыль,
пыль
делает
слепым
и
глухим.
Altbauten
stürzen
ein,
ein
totes
Häusermeer
Старые
здания
рушатся,
мертвое
море
домов,
Stadt
statt
Schutt
ist
kein
Gerede
mehr.
Nur
leer
Город
вместо
свалки
- это
уже
не
просто
слова.
Просто
пусто.
Altbauten
scheiden
dahin,
bekannt,
viel
zu
vertraut
Старые
здания
уходят,
знакомые,
слишком
знакомые,
Liebe
bricht
die
letzte
Lanze
Любовь
ломает
последнее
копье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holm Krieger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.