Solche - Bürokratie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solche - Bürokratie




Bürokratie
Bureaucracy
Das Gefühl zieht traurig aus und Formularbehörden fragen nach dem Dokument
The feeling sadly departs, and form-filling authorities ask for the document
Und ob es alle Regeln kennt
And whether you know all the rules
Die Macht versagt die graue Welt und schreibt schwarzweiß ins Auswahlfeld
Power denies the gray world and writes black and white into the selection box
Das Lebens-Liebens-Arbeits-Glücks-Patent
The life-love-work-happiness patent
Was du einträgst, wirst du sein
What you enter, you will be
Und draußen wird ein Menschlein schrein
And outside, a little person will scream
Dass alles anders ist und allein
That everything is different and alone
Kein Moment der wirklich deinen Namen in sich trägt und beschreibt
No moment that truly carries and describes your name
Wo dir dein Zuhause scheint
Where your home seems to be
Es gibt nur einen Weg, nur den einen Weg, der ihren und nicht deinen Namen trägt
There's only one way, only one way, that carries their name and not yours
Es gibt nur einen Weg, nur den einen Weg, der ihren und nicht deinen Namen trägt
There's only one way, only one way, that carries their name and not yours
Schwarz und weiß und irgendwo bleibt doch nur eine Wahl
Black and white, and somewhere there's only one choice left
Schwarz und weiß, und du weißt nicht, wer deine Farbe stahl
Black and white, and you don't know who stole your color
Schwarz und weiß, es wird dir eines langsam klar
Black and white, one thing slowly becomes clear to you
Du bist viel mehr als ihr ScheißFormular
You are much more than their damn form
Ausverwaltet und erkaltet wartest du auf den Bescheid
Administratively processed and cold, you wait for the notification
Die Müdigkeit kommt nicht sehr spät
Tiredness doesn't come late
Du weißt nicht, wie das geht
You don't know how this works
Du nimmst jede Ankreuz-Hürde, und begräbst das bisschen Würde
You take every check-box hurdle and bury the little bit of dignity
Dass dich noch bis heute untersteht
That still remains within you
Doch alle andern machen das doch auch und stehen alle auf dem Schlauch
But everyone else does it too and they're all stuck
Und du warst nie der, der so laut schreit
And you were never the one who screamed so loud
Doch heute fällt die Faust auf ein Schreibtisch irgendwo, weil es
But today a fist falls on a desk somewhere, because
Irgendwem auch irgendwann mal reicht
Someone has finally had enough
Es gibt nur einen Weg, nur den einen Weg, der ihren und nicht deinen Namen trägt
There's only one way, only one way, that carries their name and not yours
Es gibt nur einen Weg, nur den einen Weg, der ihren und nicht deinen Namen trägt
There's only one way, only one way, that carries their name and not yours
Schwarz und weiß und irgendwo bleibt doch nur eine Wahl
Black and white, and somewhere there's only one choice left
Schwarz und weiß, und du weißt nicht, wer deine Farbe stahl
Black and white, and you don't know who stole your color
Schwarz und weiß, es wird dir eines langsam klar
Black and white, one thing slowly becomes clear to you
Du bist viel mehr als ihr ScheißFormular
You are much more than their damn form






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.