Solche - Kleptomanie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solche - Kleptomanie




Kleptomanie
Kleptomania
Es war mit dir so scheißegal. Wer nahm dich mit, wer hat dich jetzt
It was so damn indifferent with you. Who took you, who has you now?
Die nehmen einen, nehmen alle, dass hier keiner bleibt
They take one, they take everyone, so no one remains here.
Wer lacht im Warenhaus zuletzt
Who laughs last in the department store?
Und im Online-Shop geht Diebstahl gegen null
And in the online shop, theft approaches zero.
Wie gewonnen, so genommen stellt sich jeder hintenan
Easy come, easy go, everyone lines up at the back.
Was kommt dann? Wär doch einer, der noch kann
What comes next? There would be someone who still can.
Die nehmen alle mit rein und lassen keinen wieder raus
They take everyone in and let no one out again.
Und jetzt siehst du auch so mitgenommen aus
And now you look so worn down too.
Und im Online-Shop geht Diebstahl gegen null
And in the online shop, theft approaches zero.
Aber stehlen nein danke, das ist verboten. Wenn nicht die Strafen drohten
But stealing, no thanks, that's forbidden. If not for the threat of punishment,
Ist ja noch die Moral der Geschichte, doch das ist im Grunde ganz egal
There's still the moral of the story, but that's basically irrelevant.
Die nehmen dich ganz und stellen dich ins Regal
They take you whole and put you on the shelf.
Und im Online-Shop geht Diebstahl gegen null
And in the online shop, theft approaches zero.
Das ganze Leben ist ein Kaufhaus und du siehst ziemlich grau aus
This whole life is a department store and you look pretty gray.
Ob da wirklich einer will und bereit ist, was zu zahlen
Whether anyone really wants and is willing to pay something
Stellt sich später und zu spät raus, denn die haben schon die Wahlen
Turns out later and too late, because they've already made their choices.
Knapp gewonnen und so bist du wie sie Ware
Narrowly won, and so you're merchandise, just like them.
Und hoffst auf dem Weg zur Bahre auf ein helles Licht
And on the way to the grave you hope for a bright light
In dem du besser dastehst und siehst ein, das kommt nicht
Where you'll look better and realize, that's not coming.
Und verstehst, dass das alles nur Verfall ist
And understand that all of this is just decay,
Dass das alles nur warten auf den Knall ist
That all of this is just waiting for the bang.
Und im Online-Shop geht Diebstahl gegen null
And in the online shop, theft approaches zero.
Gottseidank ist Brandstiftung im Internet nicht möglich
Thank God arson isn't possible on the internet.
Ganze Scheiben, keine Menschen
Whole windows, no people.
Es scheint, als wäre das alles so erträglich
It seems as if all this were so bearable.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.