Paroles et traduction Solche - Kleptomanie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
mit
dir
so
scheißegal.
Wer
nahm
dich
mit,
wer
hat
dich
jetzt
It
was
so
damn
indifferent
with
you.
Who
took
you,
who
has
you
now?
Die
nehmen
einen,
nehmen
alle,
dass
hier
keiner
bleibt
They
take
one,
they
take
everyone,
so
no
one
remains
here.
Wer
lacht
im
Warenhaus
zuletzt
Who
laughs
last
in
the
department
store?
Und
im
Online-Shop
geht
Diebstahl
gegen
null
And
in
the
online
shop,
theft
approaches
zero.
Wie
gewonnen,
so
genommen
stellt
sich
jeder
hintenan
Easy
come,
easy
go,
everyone
lines
up
at
the
back.
Was
kommt
dann?
Wär
doch
einer,
der
noch
kann
What
comes
next?
There
would
be
someone
who
still
can.
Die
nehmen
alle
mit
rein
und
lassen
keinen
wieder
raus
They
take
everyone
in
and
let
no
one
out
again.
Und
jetzt
siehst
du
auch
so
mitgenommen
aus
And
now
you
look
so
worn
down
too.
Und
im
Online-Shop
geht
Diebstahl
gegen
null
And
in
the
online
shop,
theft
approaches
zero.
Aber
stehlen
nein
danke,
das
ist
verboten.
Wenn
nicht
die
Strafen
drohten
But
stealing,
no
thanks,
that's
forbidden.
If
not
for
the
threat
of
punishment,
Ist
ja
noch
die
Moral
der
Geschichte,
doch
das
ist
im
Grunde
ganz
egal
There's
still
the
moral
of
the
story,
but
that's
basically
irrelevant.
Die
nehmen
dich
ganz
und
stellen
dich
ins
Regal
They
take
you
whole
and
put
you
on
the
shelf.
Und
im
Online-Shop
geht
Diebstahl
gegen
null
And
in
the
online
shop,
theft
approaches
zero.
Das
ganze
Leben
ist
ein
Kaufhaus
und
du
siehst
ziemlich
grau
aus
This
whole
life
is
a
department
store
and
you
look
pretty
gray.
Ob
da
wirklich
einer
will
und
bereit
ist,
was
zu
zahlen
Whether
anyone
really
wants
and
is
willing
to
pay
something
Stellt
sich
später
und
zu
spät
raus,
denn
die
haben
schon
die
Wahlen
Turns
out
later
and
too
late,
because
they've
already
made
their
choices.
Knapp
gewonnen
und
so
bist
du
wie
sie
Ware
Narrowly
won,
and
so
you're
merchandise,
just
like
them.
Und
hoffst
auf
dem
Weg
zur
Bahre
auf
ein
helles
Licht
And
on
the
way
to
the
grave
you
hope
for
a
bright
light
In
dem
du
besser
dastehst
und
siehst
ein,
das
kommt
nicht
Where
you'll
look
better
and
realize,
that's
not
coming.
Und
verstehst,
dass
das
alles
nur
Verfall
ist
And
understand
that
all
of
this
is
just
decay,
Dass
das
alles
nur
warten
auf
den
Knall
ist
That
all
of
this
is
just
waiting
for
the
bang.
Und
im
Online-Shop
geht
Diebstahl
gegen
null
And
in
the
online
shop,
theft
approaches
zero.
Gottseidank
ist
Brandstiftung
im
Internet
nicht
möglich
Thank
God
arson
isn't
possible
on
the
internet.
Ganze
Scheiben,
keine
Menschen
Whole
windows,
no
people.
Es
scheint,
als
wäre
das
alles
so
erträglich
It
seems
as
if
all
this
were
so
bearable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.