Paroles et traduction Solche - Politik
Und
wenn
du
weißt,
wie
wer
heißt,
wessen
Reißleine
reißt
И
если
ты
знаешь,
как
кого
зовут,
кто
дёргает
за
стоп-кран,
Wer
die
Verantwortung
trägt
und
den
Bock
zersägt
Кто
несёт
ответственность
и
пилит
сук,
на
котором
сидит,
Wer
beim
Essen
isst
und
das
Trinken
vergisst
Кто
ест
за
обе
щеки
и
забывает
про
питьё,
Wenn
du
dann
weißt,
dass
es
stinkt,
dass
die
Sonne
sinkt
Когда
ты
знаешь,
что
всё
прогнило,
что
солнце
заходит,
Wo
die
Lobby
winkt
und
man
Champus
trinkt
Где
подмигивает
лобби,
и
все
пьют
шампанское,
Wo
das
Morgen
blüht
und
die
Flinte
glüht
Где
цветёт
завтрашний
день,
а
пушки
раскалены
докрасна,
Da
sind
so
viele
Fragen,
denen
eine
Antwort
fehlt
Так
много
вопросов,
на
которые
нет
ответа,
Und
doch
ist
da
nichts,
nichts
und
nochmal
nichts,
was
dich
quält
И
всё
же
нет
ничего,
совсем
ничего,
что
тебя
мучает.
Denn
dein
Weg
war
so
weit,
von
Leid
zu
Wut,
von
Wut
zu
Befindlichkeit
Ведь
твой
путь
был
так
долог:
от
страданий
к
ярости,
от
ярости
к
капризам.
Du
warst
keiner
von
denen,
die
nicht
kommen
sahen,
was
heute
hier
und
jetzt
seinen
Anfang
nahm
Ты
не
был
одним
из
тех,
кто
не
видел,
что
происходит
здесь
и
сейчас.
Bist
du
dir
sicher,
Gekicher,
es
hört
niemals
auf
Ты
уверен,
хихикаешь,
это
никогда
не
закончится.
Es
heißt
Besser
oder
Schneller
oder
Vor
oder
Rauf
Это
называется
«Лучше»
или
«Быстрее»
или
«Вперёд»
или
«Вверх».
Ein
Kommen
und
Gehen,
wenn
die
Türen
sich
drehen
Приходят
и
уходят,
когда
двери
вращаются.
Du
bist
dabei,
du
hältst
nichts
oder
niemand
bereit
Ты
участвуешь,
ты
ничего
и
никого
не
держишь
наготове,
Der
da
sein
könnte,
der
noch
lacht
oder
schreit
Кто
мог
бы
быть
здесь,
кто
ещё
смеётся
или
кричит,
Der
dem
Widerwillen
einen
Ausdruck
verleiht.
Кто
выражает
своё
нежелание.
Da
sind
so
viele
Fragen,
denen
eine
Antwort
fehlt
Так
много
вопросов,
на
которые
нет
ответа,
Und
doch
ist
da
nichts,
nichts
und
nochmal
nichts,
was
dich
quält
И
всё
же
нет
ничего,
совсем
ничего,
что
тебя
мучает.
Denn
dein
Weg
war
so
weit,
von
Leid
zu
Wut,
von
Wut
zu
Befindlichkeit
Ведь
твой
путь
был
так
долог:
от
страданий
к
ярости,
от
ярости
к
капризам.
Du
warst
keiner
von
denen,
die
nicht
kommen
sahen,
was
heute
hier
und
jetzt
seinen
Anfang
nahm
Ты
не
был
одним
из
тех,
кто
не
видел,
что
происходит
здесь
и
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holm Krieger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.