Paroles et traduction Solche - Projektsitzung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Projektsitzung
Встреча по проекту
Schmeiß
einen
Meilenstein
in
die
Zeitfensterscheibe
Швырни
этот
чёртов
рубеж
в
окно
времени
Und
vergiss,
was
du
heute
besser
machen
kannst
И
забудь,
что
ты
могла
бы
сегодня
сделать
лучше
Effizienz
ist
die
Schönheit
der
Mörder
und
Maschinen
Эффективность
- удел
убийц
и
машин,
их
холодный
блеск
Kalter
Glanz
oder
gar
nicht,
was
heißt
Mehr
verdienen
Холодный
блеск
или
ничего,
что
значит
"Зарабатывать
больше"
Sieh
dich
an,
was
du
kannst.
Wie
du
sitzt,
wie
du
tanzt
Посмотри
на
себя.
Что
ты
можешь.
Как
сидишь,
как
танцуешь.
Schrei
wie
nie
"Energie".
Haltlos,
gewaltlos
Кричи,
как
никогда:
"Энергия!".
Безудержно,
но
без
насилия.
Die
Powernappingsinfonie
ist
viel
zu
leise
und
fragt
wie
Эта
симфония
властных
манипуляций
слишком
тиха
и
спрашивает:
Macht
es
das
alles
besser
oder
gehst
du
wieder
einmal
in
die
Knie
"Делает
ли
всё
это
лучше,
или
ты
снова
окажешься
на
коленях?"
Schmeiß
einen
Meilenstein
in
die
Zeitfensterscheibe
Швырни
этот
чёртов
рубеж
в
окно
времени
Und
entwickle
ein
neues
Lebenszeitmodell
И
разработай
новую
модель
времени
жизни
Flexibilität
ist
der
Name
dieser
Haltlosigkeit
Гибкость
- вот
имя
этой
неопределённости
Burning
out,
du
zu
langsam,
Welt
zu
schnell
Выгорание,
ты
слишком
медленная,
мир
слишком
быстрый
Gib
nicht
auf
- Lass
es
sein!
Hoch
hinauf,
immer
rein
Не
сдавайся
- Оставь
всё
как
есть!
Вверх,
всё
время
вперёд!
Reg
dich
ab,
mach
nicht
schlapp,
Lass
los,
mach
los
Успокойся,
не
расслабляйся,
Отпусти,
действуй!
Machtlos
allein.
Im
Durchschnitt
völlig
anders
sein
Бессильна
в
одиночестве.
Быть
совершенно
другой
в
среднем
Und
der
Alte
sprach,
wehr
dich,
denn
dein
Herz
liegt
brach
И
старик
сказал:
"Защищайся,
ведь
твоё
сердце
разбито.
Und
nachhaltiges
Leben
macht
dem
Namen
alle
Ehre
und
hallt
nach
И
устойчивая
жизнь
делает
честь
своему
названию
и
отдаётся
эхом
Schmeiß
einen
Meilenstein
in
die
Zeitfensterscheibe
Швырни
этот
чёртов
рубеж
в
окно
времени
Und
dann
arbeite
ab
und
arbeite
zu
А
потом
работай,
работай
Motivation
schlägt
den
Takt
deines
Tuns
schon
längst
nicht
mehr
Мотивация
уже
давно
не
задаёт
ритм
твоим
действиям
Es
läuft
aus,
abgehackt
liegt
der
Wurmfortsatz
des
Lebens
Всё
кончено,
отрезан
аппендикс
жизни
Hör
doch
auf,
es
ist
aus.
Die
Luft
ist
schon
raus
Прекрати,
всё
кончено.
Воздух
вышел
Schlaff
und
kraftlos
ein
Traum
Вялый
и
бессильный
сон
Schneller,
besser
geht
es
kaum
Быстрее,
лучше
- вряд
ли
получится
Und
überhaupt:
Für
all
das
Nichtmehrlebensein
ist
in
der
kleinen
Küche
gar
kein
Raum
И
вообще:
Для
всей
этой
не-жизни
нет
места
на
маленькой
кухне
Mach
dich
frei
und
sei
soweit
so
gut
du
kannst
Освободись
и
будь
настолько
хороша,
насколько
можешь
wenn
du
sitzt,
wenn
du
tanzt
Когда
сидишь,
когда
танцуешь.
Schmeiß
einen
Meilenstein
in
den
Brunnen
vorm
Haus
Брось
камень
в
колодец
перед
домом
Schmeiß
einen
Meilenstein
in
die
dunkle
Nacht
hinaus
Брось
камень
в
тёмную
ночь
Schmeiß
einen
Meilenstein
an
das,
was
dich
fragen
lässt
Брось
камень
в
то,
что
заставляет
тебя
спрашивать
Und
teile
dich
durch
deine
Leben
И
раздели
себя
на
свои
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holm Krieger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.