Paroles et traduction Soldados Del Reyno feat. Vato Alonso - Amigos De Infancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos De Infancia
Childhood Friends
Yeah
no
se
me
olvidan
esos
días
Yeah,
I
can't
forget
those
days
En
el
barrio
yeah
In
the
neighborhood,
yeah
Los
niños
no
se
olvida
The
kids,
I
don't
forget
them
Mi
infancia
nunca
se
olvida
My
childhood,
I
never
forget
it
Todo
era
muy
fantástico
Everything
was
so
fantastic
No
me
olvidó
de
chachin
I
don't
forget
Chachin
Pelón
Wero
y
Raziel
Pelón
Wero
and
Raziel
Andando
en
bicicleta
por
Cuauhtémoc
con
Magdiel
Riding
bikes
through
Cuauhtémoc
with
Magdiel
Mis
compás
los
bombitas
dicen
pesan
más
de
cien
My
buddies,
the
bomb
squad,
they
say
they
weigh
over
a
hundred
Pero
a
parte
de
eso
dicen
que
les
va
muy
bien
But
aside
from
that,
they
say
they're
doing
really
well
Mi
vecinito
el
Richi
era
todo
un
rebelde
My
neighbor,
Richi,
was
a
total
rebel
Hoy
su
gusto
favorito
natural
y
color
verde
Today
his
favorite
thing
is
natural
and
green
Y
en
su
casa
bien
lo
saben
And
his
family
knows
it
well
Su
hermano
el
Luisito
imaginando
construir
naves
His
brother,
Luisito,
imagining
building
ships
Un
tipo
inteligente
no
le
gustan
los
desmadres
A
smart
guy,
he
doesn't
like
craziness
Andábamos
en
bola
navegando
los
lugares
We
were
in
a
group,
navigating
the
places
En
el
monte
las
casitas
jugando
con
los
volcanes
In
the
mountains,
the
little
houses,
playing
with
the
volcanoes
Tiempos
inolvidables
éramos
muy
humildes
Unforgettable
times,
we
were
very
humble
Soñábamos
en
grande
We
dreamt
big
Eramos
muy
pequeños
y
a
la
vez
niños
gigantes
We
were
very
small,
but
at
the
same
time,
giant
children
Dónde
estarán
me
preguntó
don
tan
Where
are
they
now,
I
wonder
so
Aquellos
momentos
no
son
Bumeran
Those
moments
aren't
boomerangs
Solo
en
mi
memoria
existe
una
historia
Only
in
my
memory
does
a
story
exist
Amigos
de
infancia
jamás
volverán
Childhood
friends
will
never
return
Dónde
estarán
me
preguntó
don
tan
Where
are
they
now,
I
wonder
so
Aquellos
momentos
no
son
Bumeran
Those
moments
aren't
boomerangs
Solo
en
mi
memoria
existe
una
historia
Only
in
my
memory
does
a
story
exist
Amigos
de
infancia
jamás
volverán
Childhood
friends
will
never
return
Ya
a
pasado
el
tiempo
todos
somos
diferentes
Time
has
passed,
we're
all
different
Unos
cumpliendo
sueños
otros
ya
son
delincuentes
Some
fulfilling
dreams,
others
are
already
criminals
Cuando
menos
te
la
esperas
la
vida
llega
y
se
va
When
you
least
expect
it,
life
comes
and
goes
Me
preguntó
por
algunos
donde
diablos
estarán
I
wonder
about
some
of
them,
where
the
hell
are
they
Me
da
gusto
ver
a
uno
que
salió
ya
de
prisión
I'm
glad
to
see
one
who's
already
out
of
prison
Varios
años
encerrado
ya
se
encuentra
en
su
cantón
He
was
locked
up
for
several
years,
he's
back
in
his
district
now
Caminando
bien
derecho
mis
respetos
pal
carbón
Walking
straight,
my
respect
to
Carbon
Pistiando
una
cerveza
fumándose
un
Blond
Sipping
a
beer,
smoking
a
Blond
Disfrutando
a
su
familia
sentado
en
su
sillón
Enjoying
his
family,
sitting
in
his
armchair
Llévatela
bien
tranqui
y
se
libre
como
ave
Take
it
easy,
be
free
like
a
bird
Que
la
calle
está
que
arde
y
puedes
tu
prender
The
streets
are
hot,
and
you
could
light
up
La
vida
es
ruleta
todos
saben
y
lo
ven
Life
is
a
roulette,
everyone
knows
it,
everyone
sees
it
Aunque
no
quieras
creer
diosito
es
muy
grande
y
nunca
abandona
tu
ser
Even
if
you
don't
want
to
believe
it,
God
is
very
big
and
never
abandons
your
being
Después
de
tanto
tiempo
ya
encontraron
a
Miguel
After
all
this
time,
they
finally
found
Miguel
Sufrió
mucho
y
es
notorio
el
barrio
está
triste
porque
hoy
es
tu
velorio
He
suffered
a
lot,
and
it's
noticeable,
the
neighborhood
is
sad
because
today
is
your
funeral
Dónde
estarán
me
preguntó
don
tan
Where
are
they
now,
I
wonder
so
Aquellos
momentos
no
son
Bumeran
Those
moments
aren't
boomerangs
Solo
en
mi
memoria
existe
una
historia
Only
in
my
memory
does
a
story
exist
Amigos
de
infancia
jamás
volverán
Childhood
friends
will
never
return
Dónde
estarán
me
preguntó
don
tan
Where
are
they
now,
I
wonder
so
Aquellos
momentos
no
son
Bumeran
Those
moments
aren't
boomerangs
Solo
en
mi
memoria
existe
una
historia
Only
in
my
memory
does
a
story
exist
Amigos
de
infancia
jamás
volverán
Childhood
friends
will
never
return
Meme
Descansa
En
Paz
Meme
Rest
in
Peace
Miguel
Descansa
En
Paz
Miguel
Rest
in
Peace
Jony
Descansa
En
Paz
Jony
Rest
in
Peace
Niñote
Descansa
En
Paz
Niñote
Rest
in
Peace
Y
pa
todos
los
que
ya
no
están
And
for
all
those
who
are
no
longer
here
Al
rato
me
los
voy
a
topar
I'll
see
them
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josue Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.