Paroles et traduction Soldados Del Reyno - Con Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
que
yo
siento
dentro
de
mí
То,
что
я
чувствую
внутри
себя,
Es
la
soledad
la
que
me
hace
vivir
Это
одиночество,
которое
заставляет
меня
жить.
Mientras
el
corazón
no
deje
de
latir
Пока
сердце
не
перестанет
биться,
Ángeles
y
demonio
no
se
separen
de
mí
Ангелы
и
демоны,
не
покидайте
меня.
Esto
que
yo
siento
dentro
de
mí
То,
что
я
чувствую
внутри
себя,
Es
la
soledad
la
que
me
hace
vivir
Это
одиночество,
которое
заставляет
меня
жить.
Mientras
el
corazón
no
deje
de
latir
Пока
сердце
не
перестанет
биться,
Ángeles
y
demonio
no
se
separen
de
mí
Ангелы
и
демоны,
не
покидайте
меня.
Volteo
al
cielo
y
miro
las
estrellas
Смотрю
в
небо
и
вижу
звезды.
Respuestas
sencillas
para
preguntas
serias
Простые
ответы
на
серьезные
вопросы,
En
la
escena,
fugaces
como
la
estela
На
сцене,
мимолетные,
как
след,
Que
en
el
camino
se
queda
adornando
mi
sistema
Который
остается
на
пути,
украшая
мою
систему.
Todas
aquellas,
sensaciones
bellas
Все
те
прекрасные
ощущения
Se
enredan
como
caricias
sin
pena
Переплетаются,
как
ласки
без
печали.
Tranquilidad
plena,
que
suena
Полное
спокойствие,
которое
звучит
En
el
silencio
de
la
soledad
truena
В
тишине
одиночества
гремит,
Alimentando
la
cosecha
como
el
agua
que
riega
Питая
урожай,
как
вода,
которая
поливает.
Es
una
lluvia
de
estrellas
Это
звездный
дождь,
Que
desbloquea
el
engrane
trabado
por
esa
pieza
que
engruesa
Который
разблокирует
механизм,
заблокированный
той
деталью,
которая
утолщает
Y
así
desbalancea,
la
dieta
de
metas
y
aspiraciones
para
ser
como
persona
más
buena
И
таким
образом
нарушает
баланс,
диету
из
целей
и
стремлений
быть
лучшим
человеком.
Como
la
compañía
de
la
mary
con
la
imaginación
de
aquel
infante
Как
компания
Мэри
с
воображением
того
ребенка,
Retraído
que
a
cada
instante
desde
el
comienzo
sueña
Замкнутого,
который
каждый
миг
с
самого
начала
мечтает.
Despierto
en
un
mar
de
eventos
encuentra
que
las
cosas
no
siempre
son
como
quisiera
Просыпаясь
в
море
событий,
он
обнаруживает,
что
все
не
всегда
так,
как
хотелось
бы.
Solo
a
tu
lado
llegan
con
velocidad
ideas
Только
рядом
с
тобой
быстро
приходят
идеи,
Se
prende
el
foco
de
la
posibilidad
y
a
ella
se
le
aferra
Загорается
лампочка
возможности,
и
он
цепляется
за
нее.
Nada
es
tan
malo
si
tu
estas
con
ella
Ничто
не
так
плохо,
если
ты
с
ней,
Verás
todo
mas
claro
conectando
te
con
ella
Ты
увидишь
все
яснее,
соединившись
с
ней.
La
llaman
soledad
y
no
está
mal
solo
es
cuestión
de
observar
Ее
зовут
одиночество,
и
это
не
плохо,
просто
нужно
наблюдать,
Lo
que
te
brinda
sin
importar
lo
que
la
gente
piensa
Что
она
тебе
дает,
независимо
от
того,
что
думают
люди.
Aquí
lo
que
importa
en
verdad
a
donde
vas
y
lo
que
representas
Здесь
важно,
куда
ты
идешь
и
что
представляешь,
Lo
que
aprendiste
en
el
transcurso
es
la
verdad
y
no
lo
que
te
cuentan
То,
что
ты
узнал
по
пути,
- это
правда,
а
не
то,
что
тебе
говорят.
Recuerda,
cuando
estés
con
ella
que
no
está
mal
así
es
que
ponle
una
tarea
Помни,
когда
ты
с
ней,
что
это
не
плохо,
так
что
дай
ей
задание.
Cuando
la
soledad
abraza
todo
se
serena
Когда
одиночество
обнимает,
все
успокаивается,
Eres
mi
mejor
amiga
estar
contigo
me
llena
Ты
моя
лучшая
подруга,
быть
с
тобой
меня
наполняет.
Solo
un
momento,
después
tienes
que
marcharte
Только
на
мгновение,
потом
ты
должна
уйти,
Aquí
te
espero
se
que
pronto
te
tendré
de
vuelta
Я
жду
тебя
здесь,
я
знаю,
что
скоро
ты
вернешься,
Iluminando
el
cielo,
para
regar
lo
que
mi
mente
siembra
Освещая
небо,
чтобы
полить
то,
что
сеет
мой
разум.
Esto
que
yo
siento
dentro
de
mí
То,
что
я
чувствую
внутри
себя,
Es
la
soledad
la
que
me
hace
vivir
Это
одиночество,
которое
заставляет
меня
жить.
Mientras
el
corazón
no
deje
de
latir
Пока
сердце
не
перестает
биться,
Ángeles
y
demonio
no
se
separen
de
mí
Ангелы
и
демоны,
не
покидайте
меня.
Esto
que
yo
siento
dentro
de
mí
То,
что
я
чувствую
внутри
себя,
Es
la
soledad
la
que
me
hace
vivir
Это
одиночество,
которое
заставляет
меня
жить.
Mientras
el
corazón
no
deje
de
latir
Пока
сердце
не
перестает
биться,
Ángeles
y
demonio
no
se
separen
de
mí
Ангелы
и
демоны,
не
покидайте
меня.
En
mi
cuarto
obscuro
В
моей
темной
комнате,
Fumando
un
churro
Куря
косяк,
No
es
que
me
sienta
solo
Не
то
чтобы
я
чувствовал
себя
одиноким,
Hoy
solo
quiero
estar
solo
Сегодня
я
просто
хочу
побыть
один
Y
sentir
la
soledad
И
почувствовать
одиночество,
Para
encontrarme
a
mi
Чтобы
найти
себя,
Sentir
el
corazón
latir
Почувствовать,
как
бьется
сердце.
Quien
dijo
que
la
soledad
Кто
сказал,
что
одиночество
Es
un
mar
de
sufrir
no
Это
море
страданий?
Нет,
No
lo
creo
por
que
hoy
lo
veo
Я
так
не
думаю,
потому
что
сегодня
я
вижу,
Es
una
reflexión
Это
размышление,
No
es
un
infierno
Это
не
ад,
Es
un
encuentro
espiritual
Это
духовная
встреча
En
medio
de
este
tiroteo
Посреди
этой
перестрелки,
De
este
mundo
enfermo
Этого
больного
мира,
Hay
veces
que
ni
duermo
Иногда
я
даже
не
сплю,
No
es
que
no
tenga
sueño
Не
то
чтобы
мне
не
хотелось
спать,
Viajo
al
pasado
Я
путешествую
в
прошлое,
Cuando
yo
era
muy
pequeño
Когда
я
был
совсем
маленьким,
Y
hay
me
veo
И
там
я
вижу
себя,
Disfrute
mi
niñez
Я
наслаждался
своим
детством,
Y
hoy
disfruto
envejecer
А
сегодня
я
наслаждаюсь
старением.
El
diablo
anda
suelto
yo
lo
se
Дьявол
на
свободе,
я
знаю,
Camino
de
la
mano
de
angelitos
Я
иду
рука
об
руку
с
ангелочками,
Que
me
ven
que
no
me
dejan
caer
Которые
видят
меня
и
не
дают
мне
упасть.
Tengo
pluma
y
papel
У
меня
есть
ручка
и
бумага,
Donde
plasmo
lo
que
siento
Где
я
излагаю
то,
что
чувствую,
Donde
me
siento
muy
bien
Где
мне
очень
хорошо.
Me
cayó
el
amanecer
На
меня
опустился
рассвет,
Hoy
salgo
a
la
vida
Сегодня
я
выхожу
в
жизнь,
A
recorrer
disfrutar
Чтобы
путешествовать,
наслаждаться
Y
aprender
men
И
учиться,
чувак.
Esto
que
yo
siento
dentro
de
mí
То,
что
я
чувствую
внутри
себя,
Es
la
soledad
la
que
me
hace
vivir
Это
одиночество,
которое
заставляет
меня
жить.
Mientras
el
corazón
no
deje
de
latir
Пока
сердце
не
перестает
биться,
Ángeles
y
demonio
no
se
separen
de
mí
Ангелы
и
демоны,
не
покидайте
меня.
Esto
que
yo
siento
dentro
de
mí
То,
что
я
чувствую
внутри
себя,
Es
la
soledad
la
que
me
hace
vivir
Это
одиночество,
которое
заставляет
меня
жить.
Mientras
el
corazón
no
deje
de
latir
Пока
сердце
не
перестает
биться,
Ángeles
y
demonio
no
se
separen
de
mí
Ангелы
и
демоны,
не
покидайте
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Cerda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.