Paroles et traduction Soldat Louis - Anarshit
Paroles
et
musique:
Gary
Wicknam
Lyrics
and
music:
Gary
Wicknam
Le
long
de
nos
routes
sombres,
on
croise
la
solitude
Along
our
dark
roads,
we
come
across
solitude
Nos
yeux
perçant
la
pénombre
aux
soirs
d′hiver
trop
rudes
Our
eyes
piercing
the
darkness
on
harsh
winter
evenings
La
terre
serait-elle
aussi
sauvage
Would
the
earth
also
be
so
wild?
La
colère
ferait-elle
aussi
partie
du
voyage
Would
anger
be
part
of
the
journey?
Loin
des
hommes
de
connivence
aux
pieds
des
dictateurs
Far
from
men
of
connivance
at
the
feet
of
dictators
Loin
des
actes
d'allégeance
d′artiste
sans
pudeur
Far
from
acts
of
allegiance
of
artists
without
decency
Pions
d'un
jeu
cynique
et
sans
espoir
Pawns
of
a
cynical
game
with
no
hope
Prince
aux
règles
diaboliques
bouffonnes
et
dérisoires
Princes
with
diabolical
rules,
buffoons
and
fools
Eternell'ment
dans
le
doute
ignorant
la
confiance
Eternally
in
doubt,
neglecting
trust
En
ces
gens
que
l′on
écoute
qui
gèrent
notre
inconscience
In
these
people
we
listen
to
who
manage
our
unconsciousness
Seules
nos
âmes
décident
et
nous
entraînent
Only
our
souls
decide
and
entrain
us
Au-delà
des
mots
perfides
qui
nous
traquent
et
nous
saignent
Beyond
the
treacherous
words
that
hunt
and
bleed
us
De
nos
pensées
vagabondes
rebelles
ou
anarchiques
Of
our
vagrant
thoughts,
rebellious
or
anarchic
On
se
refait
tout
un
monde
naïf
et
utopique
We
recreate
a
whole
world,
naive
and
utopian
Méprisant
les
chaînes
et
les
frontières
Despising
chains
and
borders
Les
idées
ceux
qui
les
mènent
n′ont
d'uniques
bannières
The
ideas,
those
who
lead
them
have
no
unique
banners
A
ces
rêves
inaccessibles,
nous
dédirons
nos
larmes
To
these
inaccessible
dreams,
we
will
dedicate
our
tears
Quand
nos
curs
par
trop
sensibles
n′auront
d'autres
larmes
When
our
hearts,
too
sensitive,
will
have
no
other
tears
Effacer
la
peine
de
nos
disgrâces
Erasing
the
pain
of
our
disgraces
Soufflera
un
vent
de
haine
par
trop
de
guerre
lasse
A
wind
of
hate
will
blow
from
war
too
weary
Honni
soit
l′être
suprême,
le
pouvoir,
ses
machines
Cursed
be
the
Supreme
Being,
power,
and
its
machines
Maudit
celui
dont
l'emblème
est
violence
légitime
Cursed
be
he
whose
emblem
is
legitimate
violence
Le
temps
aura
raison
des
doctrines
Time
will
prove
the
doctrines
wrong
Le
temps
s′occupe
des
Danton,
se
charge
des
Staline
Time
takes
care
of
the
Dantons,
deals
with
the
Stalins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wicknam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.