Soldat Louis - Anarshit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soldat Louis - Anarshit




Anarshit
Anarchist
Anarshit
Anarchist
Paroles et musique: Gary Wicknam
Lyrics and music: Gary Wicknam
Le long de nos routes sombres, on croise la solitude
Along our dark roads, we come across solitude
Nos yeux perçant la pénombre aux soirs d′hiver trop rudes
Our eyes piercing the darkness on harsh winter evenings
La terre serait-elle aussi sauvage
Would the earth also be so wild?
La colère ferait-elle aussi partie du voyage
Would anger be part of the journey?
Loin des hommes de connivence aux pieds des dictateurs
Far from men of connivance at the feet of dictators
Loin des actes d'allégeance d′artiste sans pudeur
Far from acts of allegiance of artists without decency
Pions d'un jeu cynique et sans espoir
Pawns of a cynical game with no hope
Prince aux règles diaboliques bouffonnes et dérisoires
Princes with diabolical rules, buffoons and fools
Eternell'ment dans le doute ignorant la confiance
Eternally in doubt, neglecting trust
En ces gens que l′on écoute qui gèrent notre inconscience
In these people we listen to who manage our unconsciousness
Seules nos âmes décident et nous entraînent
Only our souls decide and entrain us
Au-delà des mots perfides qui nous traquent et nous saignent
Beyond the treacherous words that hunt and bleed us
De nos pensées vagabondes rebelles ou anarchiques
Of our vagrant thoughts, rebellious or anarchic
On se refait tout un monde naïf et utopique
We recreate a whole world, naive and utopian
Méprisant les chaînes et les frontières
Despising chains and borders
Les idées ceux qui les mènent n′ont d'uniques bannières
The ideas, those who lead them have no unique banners
A ces rêves inaccessibles, nous dédirons nos larmes
To these inaccessible dreams, we will dedicate our tears
Quand nos curs par trop sensibles n′auront d'autres larmes
When our hearts, too sensitive, will have no other tears
Effacer la peine de nos disgrâces
Erasing the pain of our disgraces
Soufflera un vent de haine par trop de guerre lasse
A wind of hate will blow from war too weary
Honni soit l′être suprême, le pouvoir, ses machines
Cursed be the Supreme Being, power, and its machines
Maudit celui dont l'emblème est violence légitime
Cursed be he whose emblem is legitimate violence
Le temps aura raison des doctrines
Time will prove the doctrines wrong
Le temps s′occupe des Danton, se charge des Staline
Time takes care of the Dantons, deals with the Stalins





Writer(s): Gary Wicknam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.