Soldat Louis - Bienvenue à bord - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soldat Louis - Bienvenue à bord




Bienvenue à bord
Welcome Aboard
Paroles et musique: Gary Wicknam
Words and music: Gary Wicknam
Dans l'genre cour de récré
We're welcome aboard
On peut pas trouver mieux
All of us little scamps
Un océan entier
There's a whole ocean
Plus drôle qu'un CM2
Funnier than a fourth grader
Ou t'apprends à pêcher
Where you learn to fish
A rêver à aller tu veux
To dream of going wherever you want
Le ramassage scolaire
To get picked up for school
Se fait à la grande cale
At the large hold
y'a notre galère
Where our boat is moored
Qu'attend de lever les voiles
Waiting to set sail
Le chauffeur est à l'arrière
The driver is in the back
Près du poêle habitude très primaire
Near the stove, a very basic habit
REFRAIN:
CHORUS:
Bienvenue à Bord à tous les marmots
Welcome aboard to all the kids
D'Maison-Alfort à Puteaux
From Maison-Alfort to Puteaux
L'île au trésor s'cache pas dans le métro
The treasure island is not hidden in the subway
Même s'il n'est pas aussi fin qu'un oiseau
Even if it's not as fine as a bird
C'est pas l'Norway d'caniveau... no't bateau
It's not the gutter Norway... our boat
Par un avis de grand frais
In a strong gale warning
Sur un fameux rafiot
On a famous wreck
Tu t'demandes si Hugues Aufray
You wonder if Hugues Aufray
F'sait pas du pédalo
Didn't ride a pedal boat
Belle chanson s'il en est
A beautiful song if there ever was one
Mais tout d'même ça t'fais rendre tes chocos
But still it makes you want to puke
On va laisser sur place
We're going to leave behind
Tous ceux qu'on aime pas trop
All those we don't like very much
Gueule d'ange 1er de la classe
Angel face, top of the class
Crétin futur dirlo
Moron, future director
Sauf s'ils veulent boire une tasse
Unless they want to have a drink
En surfant sur l'dos d'un cachalot
Surfing on the back of a sperm whale
REFRAIN
CHORUS
Foutez-leur en pleine tête
Shove it in their face
Vos fringues bariolées d'marques
Your colorful brand-name clothes
Pas d'Galeries Lafayette
No Galleries Lafayette
Sur cette putain de barque
On this damn boat
Aidue marchands de baskets
Help out, you sneaker salesman
De Tatoo de casquettes & d'Big Mac
Tattoo, baseball cap, and Big Mac salesmen
Et on vous montrera
And we'll show you
Dans un parcours sans faute
On a flawless course
Comment un bon p'tit gars
How a good little boy
Devient frère de la côte
Becomes a brother of the coast
A s'servir de ses bras
By using his arms
De ses poings à s'protéger des fauves
His fists to protect himself from the beasts
REFRAIN
CHORUS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.