Paroles et traduction Soldat Louis - Bohémiens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohémiens
autant
que
matelots.
Богема,
как
и
моряки.
Fils
de
rien,
tantôt
enfant
d'salauds.
Ничьи
сыновья,
порой
дети
негодяев.
Puisqu'on
a
l'choix
selon
l'château,
Ведь
у
нас
есть
выбор,
в
зависимости
от
замка,
Fils
de
rois
sur
le
pont
d'un
bateau.
Сыновья
королей
на
палубе
корабля.
Par
c'que
des
potes
ne
r'viendront
plus
jamais,
Потому
что
некоторые
друзья
больше
никогда
не
вернутся,
Du
fond
d'la
flotte
sur
un
sale
coup
d'filet.
Со
дна
морского,
попав
в
грязную
сеть.
Quelqu'part
ça
trotte
dans
ma
tête
mais
je
sais,
Где-то
это
бродит
в
моей
голове,
но
я
знаю,
милая,
Qu'elle
serait
bien
pâlotte
ma
vie
sans
les
quais.
Что
моя
жизнь
была
бы
очень
бледной
без
причалов.
Bohémiens
autant
que
matelots,
Богема,
как
и
моряки,
Fils
de
rien,
tantôt
enfants
d'salauds.
Ничьи
сыновья,
порой
дети
негодяев.
Puisqu'on
a
l'choix
selon
l'château,
Ведь
у
нас
есть
выбор,
в
зависимости
от
замка,
Fils
de
rois
sur
le
pont
d'un
bateau.
Сыновья
королей
на
палубе
корабля.
Par
c'que
parfois
dans
l'plus
cradingue
des
rades,
Потому
что
порой
в
самой
грязной
гавани,
D'un
port
sans
lois
où
les
gonzesses
se
bradent,
Беззаконного
порта,
где
женщины
продаются,
Bière
et
taffia
tombent
de
la
même
cascade,
Пиво
и
тафия
льются
одним
потоком,
Pour
faire
de
toi
le
plus
poch'tron
d'la
rade.
Чтобы
сделать
тебя
самым
пьяным
в
гавани.
Bohémiens
autant
que
matelots,
Богема,
как
и
моряки,
Fils
de
rien,
tantôt
enfants
d'salauds.
Ничьи
сыновья,
порой
дети
негодяев.
Puisqu'on
a
l'choix
selon
l'château,
Ведь
у
нас
есть
выбор,
в
зависимости
от
замка,
Fils
de
rois
sur
le
pont
d'un
bateau.
Сыновья
королей
на
палубе
корабля.
Parc'qu'y
a
ces
filles
qui
nous
ont
tant
donné,
Потому
что
есть
девушки,
которые
так
много
нам
дали,
Tant
nos
conn'ries
les
auront
fait
marrer.
Наши
глупости
так
их
смешили.
Le
seul
merci
c'est
d'pas
les
oublier,
Единственная
благодарность
— не
забывать
их,
Gravées
à
vie
dans
nos
coeurs
d'enfoirés.
Выгравированные
на
всю
жизнь
в
наших
проклятых
сердцах.
Bohémiens
autant
que
matelots,
Богема,
как
и
моряки,
Fils
de
rien,
tantôt
enfants
d'salauds.
Ничьи
сыновья,
порой
дети
негодяев.
Puisqu'on
a
l'choix
selon
l'château,
Ведь
у
нас
есть
выбор,
в
зависимости
от
замка,
Fils
de
rois
sur
le
pont
d'un
bateau.
Сыновья
королей
на
палубе
корабля.
Parc'qu'une
était
belle
à
t'brûler
les
yeux,
Потому
что
одна
была
так
прекрасна,
что
обжигала
взгляд,
Tombée
du
ciel
rien
qu'pour
faire
des
heureux.
Спустилась
с
небес,
чтобы
сделать
людей
счастливыми.
Quand
j'tais
près
d'elle,
j'tais
moins
con,
j'tais
moins
vieux.
Когда
я
был
рядом
с
ней,
я
был
менее
глуп,
я
был
моложе.
C'est
p't'être
cruel
mais
j'suis
loin
et
j'suis
mieux.
Возможно,
это
жестоко,
но
я
далеко,
и
мне
лучше.
Bohémiens
autant
que
matelots,
Богема,
как
и
моряки,
Fils
de
rien,
tantôt
enfants
d'salauds.
Ничьи
сыновья,
порой
дети
негодяев.
Puisqu'on
a
l'choix
selon
l'château,
Ведь
у
нас
есть
выбор,
в
зависимости
от
замка,
Fils
de
rois
sur
le
pont
d'un
bateau.
Сыновья
королей
на
палубе
корабля.
Que
l'temps
qui
passe
à
r'garder
derrière
soi,
Пусть
время
идет,
оглядываясь
назад,
Des
fois
qu'tout
s'efface
sur
une
gueule
de
bois.
Иногда
все
стирается
с
похмелья.
C'est
qu'le
vent
chasse
les
souv'nirs
qu'on
n'aime
pas,
Ветер
уносит
воспоминания,
которые
нам
не
нравятся,
Pour
faire
d'la
place
à
ceux
qu'attendent
déjà.
Чтобы
освободить
место
для
тех,
которые
уже
ждут.
Bohémiens
autant
que
matelots,
Богема,
как
и
моряки,
Fils
de
rien,
tantôt
enfants
d'salauds.
Ничьи
сыновья,
порой
дети
негодяев.
Puisqu'on
a
l'choix
selon
l'château,
Ведь
у
нас
есть
выбор,
в
зависимости
от
замка,
Fils
de
rois
sur
le
pont
d'un
bateau.
Сыновья
королей
на
палубе
корабля.
Parc'que
des
potes
ne
r'viendront
plus
jamais,
Потому
что
некоторые
друзья
больше
никогда
не
вернутся,
Du
fond
d'la
flotte
sur
un
sale
coup
d'filet.
Со
дна
морского,
попав
в
грязную
сеть.
Quelqu'part
ça
trotte
dans
ma
tête
mais
je
sais,
Где-то
это
бродит
в
моей
голове,
но
я
знаю,
милая,
Qu'elle
serait
bien
pâlotte
ma
vie
sans
les
quais.
Что
моя
жизнь
была
бы
очень
бледной
без
причалов.
Bohémiens
autant
que
matelots,
Богема,
как
и
моряки,
Fils
de
rien,
tantôt
enfants
d'salauds.
Ничьи
сыновья,
порой
дети
негодяев.
Puisqu'on
a
l'choix
selon
l'château,
Ведь
у
нас
есть
выбор,
в
зависимости
от
замка,
Fils
de
rois
sur
le
pont
d'un
bateau.
Сыновья
королей
на
палубе
корабля.
Bohémiens
autant
que
matelots,
Богема,
как
и
моряки,
Fils
de
rien,
tantôt
enfants
d'salauds.
Ничьи
сыновья,
порой
дети
негодяев.
Puisqu'on
a
l'choix
selon
l'château,
Ведь
у
нас
есть
выбор,
в
зависимости
от
замка,
Fils
de
rois
sur
le
pont
d'un
bateau.
Сыновья
королей
на
палубе
корабля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARY WICKNAM, GARY WICKNAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.