Paroles et traduction Soldat Louis - C'est quand qu'les c...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est quand qu'les c...
It's when fools change countries
Comme
il
serait
doux
d′aller
prendre
l'air
How
sweet
it
would
be
to
go
out
for
some
fresh
air
S′il
n'y
avait
pas
aux
quatre
coins
de
la
Terre
If
it
weren't
for
the
risks
at
every
corner
of
the
Earth
Des
risques
bien
pires
que
le
nucléaire
Risks
far
worse
than
nuclear
C'ui
d′croiser
un
d′tes
congénères
That
of
encountering
one
of
your
fellow
humans
Quand
tu
s'rais
plutôt
du
genre
solitaire
When
you're
more
the
solitary
type
Y′en
a
d'partout
d′ces
immaquables
They're
everywhere,
these
impeccable
beings
A
l'usine
comme
chez
les
notables
In
the
factory
as
well
as
among
the
notables
Ca
t′branche
quand
t'es
peinard
à
table
They
approach
you
when
you're
peacefully
at
the
table
A
un
comptoir
ou
sur
le
sable
At
a
counter
or
on
the
sand
L'envahisseur
inévitable
The
inevitable
invader
C′est
quand
qu′les
cons
changent
de
pays
When
will
the
fools
change
countries
De
planisphère,
de
galaxie
Planispheres,
galaxies
On
pourrait
s'faire
un
paradis,
We
could
make
a
paradise
for
ourselves,
Les
pieds
sur
terre
la
tête
aussi
Our
feet
on
the
ground,
our
heads
too
Et
les
étoiles
pour
ciel
de
lit
And
the
stars
for
a
canopy
Quand
c′est
pas
l'fidèle
de
l′auto
journal
When
it's
not
the
faithful
reader
of
the
auto
journal
Tu
te
pètes
l'abonne
de
France
Football
You
tear
up
your
subscription
to
France
Football
Et
si
par
malheur
t′y
entraves
que
dalle
And
if
by
misfortune
you
understand
nothing
about
it
T'es
mal
barré
car
il
faut
qu'ça
parle
You're
in
trouble
because
you
have
to
talk
De
l′essentiel
qu′est
quand
même
primordial
About
the
essentials
that
are
all
the
same
so
important
Y'a
celui
que
t′as
pas
vu
v'nir
There's
the
one
you
didn't
see
coming
Qu′était
au
club
à
Monastir
Who
was
at
the
club
in
Monastir
Plus
un
crétin
pour
le
sout'nir
Not
a
single
fool
to
support
him
Qu′a
eu
d'la
pluie
à
Agadir
Who
had
rain
in
Agadir
Mais
qu'est
c′que
j′ai
qui
les
attire
But
what
do
I
have
that
attracts
them
C'est
quand
qu′les
cons
changent
de
pays
When
will
the
fools
change
countries
De
planisphère,
de
galaxie
Planispheres,
galaxies
On
pourrait
s'faire
un
paradis,
We
could
make
a
paradise
for
ourselves,
Les
pieds
sur
terre
la
tête
aussi
Our
feet
on
the
ground,
our
heads
too
Et
les
étoiles
pour
ciel
de
lit
And
the
stars
for
a
canopy
C′est
quand
qu'les
cons
changent
de
pays
When
will
the
fools
change
countries
Polaris,
Antares
Polaris,
Antares
De
planisphère,
de
galaxie
Planispheres,
galaxies
Capella,
Sheratan
Capella,
Sheratan
On
pourrait
s′faire
un
paradis,
We
could
make
a
paradise
for
ourselves,
Les
pieds
sur
terre
la
tête
aussi
Our
feet
on
the
ground,
our
heads
too
Et
les
étoiles
pour
ciel
de
lit
And
the
stars
for
a
canopy
Altair,
Alkaid
Altair,
Alkaid
Et
puis
ceux
qu'ont
tout
vu,
tout
réussi
And
then
those
who
have
seen
and
achieved
everything
Qui
n'en
finissent
plus
d′étaler
leur
vie
Who
never
stop
talking
about
their
lives
Leurs
histoires
de
cul,
leurs
photographies
Their
love
stories,
their
photographs
Ceux
qu′en
peuvent
plus
d'être
trop
gentils
Those
who
can
no
longer
stand
being
too
nice
Les
cocus
emprunt
de
mysoginie
The
cuckolds
filled
with
misogyny
La
liste
serait
bien
trop
longue
The
list
would
be
far
too
long
Si
j′te
citais
tous
ceux
qui
m'gonflent
If
I
listed
all
those
who
annoy
me
Ceux
qu′j'imagine
tapis
dans
l′ombre
Those
who
I
imagine
lurking
in
the
shadows
Qui
débarqu'ront
comme
des
furoncles
Who
will
arrive
like
boils
J'angoisse,
je
flippe
à
chaque
seconde
I'm
anxious,
I'm
freaking
out
every
second
C′est
quand
qu′les
cons
changent
de
pays
When
will
the
fools
change
countries
Polaris,
Antares
Polaris,
Antares
De
planisphère,
de
galaxie
Planispheres,
galaxies
Capella,
Sheratan
Capella,
Sheratan
On
pourrait
s'faire
un
paradis,
We
could
make
a
paradise
for
ourselves,
Les
pieds
sur
terre
la
tête
aussi
Our
feet
on
the
ground,
our
heads
too
Et
les
étoiles
pour
ciel
de
lit
And
the
stars
for
a
canopy
Altair,
Alkaid
Altair,
Alkaid
C′est
quand
qu'les
cons
changent
de
pays
When
will
the
fools
change
countries
Polaris,
Antares,
Capella,
Sheratan,
Altair,
Alkaid
Polaris,
Antares,
Capella,
Sheratan,
Altair,
Alkaid
Vega
ou
Alnikan
Vega
or
Alnikan
C′est
quand
qu'les
cons
changent
de
pays
When
will
the
fools
change
countries
Polaris,
Antares...
Polaris,
Antares...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wicknam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.