Paroles et traduction Soldat Louis - Compagnons d'arme
Chantons
la
mer
et
même
les
hommes
Давайте
споем
море
и
даже
мужчин
Au
moins
pour
ce
qu′ils
ont
de
meilleur
По
крайней
мере,
за
то,
что
у
них
лучше
Hommes
libres
d'être
ce
que
nous
sommes
Мужчины
свободны
быть
такими,
какие
мы
есть
Fiers
ou
crétins,
fragile
forever
Гордые
или
глупые,
хрупкие
навсегда
Compagnons
d′arme
Товарищи
по
оружию
A
nos
plaisirs
à
nos
sueurs
К
нашим
удовольствиям,
к
нашим
Потам
Buvons
sans
larme
Давайте
выпьем
без
слез
Nos
canons
et
avec
nos
cœurs
Нашими
канонами
и
нашими
сердцами
Le
monde
ouvert
à
toutes
les
femmes
Мир
открыт
для
всех
женщин
Plus
ou
moins
belles
plus
ou
moins
qu'importe
Более
или
менее
красивые
более
или
менее,
что
угодно
Chantons
celles
qui
nous
accompagnent
Давайте
споем
тех,
кто
с
нами.
Tigresses,
rebelles,
femelles
de
toutes
sortes
Тигрицы,
мятежники,
самки
всех
видов
Putains
de
femmes
Чертовы
женщины
Saintes
ou
salopes
elles
nous
supportent
Святые
или
шлюхи,
они
нас
терпят.
Boire
à
leurs
charmes
Пить
за
их
прелести
Boire
au
bonheur
qu'elles
nous
apportent
Пейте
за
счастье,
которое
они
приносят
нам
Trinquons
à
la
mi-temps
qu′on
aime
Давайте
выпьем
в
перерыве,
который
нам
нравится
Ainsi
qu′à
toutes
celles
qui
nous
la
donne,
И
всем
тем,
кто
нам
ее
дает,
Les
bars
de
nuit
les
matins
blêmes
Ночные
бары
в
светлое
утро
La
vie
s'consume
tant
qu′on
la
consomme
Жизнь
поглощается
до
тех
пор,
пока
мы
ее
потребляем
Elle
règne
en
reine
Она
правит
как
королева
Sa
force
fait
qu'elle
nous
rassemble
Ее
сила
заставляет
нас
объединяться
De
rires
de
peines,
la
vie
est
telle
qu′on
se
ressemble
От
смеха
печали
жизнь
такова,
что
мы
похожи
друг
на
друга
Alors
vivement
qu'les
murs
en
tremblent
Так
сильно,
что
стены
дрожат
от
этого
Et
que
la
ville
entière
s′en
souvienne
И
пусть
весь
город
вспомнит
об
этом
On
n'fait
plus
qu'un
on
est
ensemble
Мы
больше
не
один,
мы
вместе
Foutre
le
boxon
avant
qu′ça
ferme
Трахни
его,
прежде
чем
он
закроется
Nos
ambassades,
Посольства,
Un
sol
et
des
milliers
d′étoiles
Земля
и
тысячи
звезд
Un
coin
de
rade
В
уголке
Раде
Quand
ça
nous
prends
mettre
les
voiles
Когда
это
нас
возьми
поставить
паруса
Chantons
la
mer
et
même
les
hommes
Давайте
споем
море
и
даже
мужчин
Au
moins
pour
ce
qu'ils
ont
de
meilleur
По
крайней
мере,
за
то,
что
у
них
лучше
Hommes
libres
d′être
ce
que
nous
sommes
Мужчины
свободны
быть
такими,
какие
мы
есть
Fiers
ou
crétins,
fragile
forever
Гордые
или
глупые,
хрупкие
навсегда
Chantons
la
mer
et
même
les
hommes
Давайте
споем
море
и
даже
мужчин
Au
moins
pour
ce
qu'ils
ont
de
meilleur
По
крайней
мере,
за
то,
что
у
них
лучше
Hommes
libres
d′être
ce
que
nous
sommes
Мужчины
свободны
быть
такими,
какие
мы
есть
Fiers
ou
crétins,
fragile
forever
Гордые
или
глупые,
хрупкие
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wicknam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.