Soldat Louis - Compagnons d'arme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soldat Louis - Compagnons d'arme




Compagnons d'arme
Товарищи по оружию
Chantons la mer et même les hommes
Воспоём море и даже мужчин,
Au moins pour ce qu′ils ont de meilleur
Хотя бы за то хорошее, что в них есть.
Hommes libres d'être ce que nous sommes
Свободные быть теми, кто мы есть,
Fiers ou crétins, fragile forever
Гордые или глупые, вечно уязвимые.
Compagnons d′arme
Товарищи по оружию,
A nos plaisirs à nos sueurs
За наши удовольствия, за наш пот,
Buvons sans larme
Пьём без слёз,
Nos canons et avec nos cœurs
За наши пушки и от всего сердца.
Le monde ouvert à toutes les femmes
Мир открыт для всех женщин,
Plus ou moins belles plus ou moins qu'importe
Более или менее красивых, какая разница,
Chantons celles qui nous accompagnent
Воспоём тех, кто с нами,
Tigresses, rebelles, femelles de toutes sortes
Тигриц, бунтарок, самок всех мастей.
Putains de femmes
Чёртовы женщины,
Saintes ou salopes elles nous supportent
Святые или шлюхи, они нас терпят.
Boire à leurs charmes
Выпьем за их чары,
Boire au bonheur qu'elles nous apportent
Выпьем за счастье, которое они нам дарят.
Trinquons à la mi-temps qu′on aime
Выпьем за любимый перерыв,
Ainsi qu′à toutes celles qui nous la donne,
И за всех тех, кто нам его дарит,
Les bars de nuit les matins blêmes
За ночные бары, бледные утра,
La vie s'consume tant qu′on la consomme
Жизнь сгорает, пока мы её прожигаем.
Elle règne en reine
Она правит как королева,
Sa force fait qu'elle nous rassemble
Её сила объединяет нас,
De rires de peines, la vie est telle qu′on se ressemble
Смехом и печалью, жизнь такова, какими мы друг другу кажемся.
Alors vivement qu'les murs en tremblent
Так пусть же стены дрожат,
Et que la ville entière s′en souvienne
И пусть весь город это запомнит.
On n'fait plus qu'un on est ensemble
Мы едины, мы вместе,
Foutre le boxon avant qu′ça ferme
Устроим бардак, пока не закрылись.
Nos ambassades,
Наши посольства,
Un sol et des milliers d′étoiles
Земля и тысячи звёзд,
Un coin de rade
Уголок в кабаке,
Quand ça nous prends mettre les voiles
Когда нам вздумается поднять паруса.
Chantons la mer et même les hommes
Воспоём море и даже мужчин,
Au moins pour ce qu'ils ont de meilleur
Хотя бы за то хорошее, что в них есть.
Hommes libres d′être ce que nous sommes
Свободные быть теми, кто мы есть,
Fiers ou crétins, fragile forever
Гордые или глупые, вечно уязвимые.
Chantons la mer et même les hommes
Воспоём море и даже мужчин,
Au moins pour ce qu'ils ont de meilleur
Хотя бы за то хорошее, что в них есть.
Hommes libres d′être ce que nous sommes
Свободные быть теми, кто мы есть,
Fiers ou crétins, fragile forever
Гордые или глупые, вечно уязвимые.





Writer(s): Gary Wicknam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.