Paroles et traduction Soldat Louis - Distance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
garde
le
silence,
ses
secrets,
ses
légendes,
Она
хранит
молчание,
свои
секреты,
свои
легенды,
Ses
rêves
d'indépendance
de
la
Loire
du
port
de
Nantes.
Свои
мечты
о
независимости
от
Луары,
от
порта
Нанта.
Tellement
loin
des
couleurs,
du
rouge
du
bleu
de
France,
Noir
et
blanc
dans
le
Coeur,
elle
garde
toutes
ces
chances.
Так
далеко
от
цветов,
от
красного,
от
синего
Франции,
Черно-белая
в
сердце,
она
хранит
все
свои
шансы.
Les
Dieux
l'ont
faites
sauvages,
de
menhirs
en
églises
Боги
сделали
ее
дикой,
от
менгиров
до
церквей,
Aux
guerriers
de
passages,
a
jamais
insoumises
Для
проходящих
воинов,
навеки
непокорной.
Le
ciel
lui
rend
hommage
d'un
soleil
de
toscane
Небо
воздает
ей
должное
тосканским
солнцем,
La
couvrant
de
nuages
ou
de
caresses
océane
Укрывая
ее
облаками
или
океанскими
ласками.
Sainte
simple
Duchesse
la
modeste
Madone
Святая
простая
Герцогиня,
скромная
Мадонна,
En
vos
noms
toujours
se
dressent
l'amour
la
colère
des
hommes
Во
имя
тебя
всегда
восстают
любовь
и
гнев
мужчин,
Face
a
qui
n'aurait
de
cesse
d'ignorer
qu'un
royaume,
est
fragile
Перед
теми,
кто
не
перестает
игнорировать,
что
королевство
хрупко,
Et
peu
du
reste
ne
plus
être
un
hexagone
И
мало
что
остается,
чтобы
больше
не
быть
шестиугольником.
Fils
de
cette
terre,
fils
de
son
histoire
Сыновья
этой
земли,
сыновья
ее
истории,
Loin
des
villes
de
chimères,
il
y
a
ses
montagnes
noires
Вдали
от
городов-химер,
есть
ее
черные
горы.
Elle
garde
ses
mystères,
sa
douceur
sa
violence
Она
хранит
свои
тайны,
свою
нежность,
свою
ярость,
A
cette
dame
de
pierre
moi
je
fais
ma
révérence
Этой
каменной
даме
я
склоняю
голову.
Elle
garde
le
silence,
Она
хранит
молчание,
Ses
secrets,
ses
légendes,
Свои
секреты,
свои
легенды,
Ses
rêves
d'indépendance
de
la
Loire
du
port
de
Nantes.
Свои
мечты
о
независимости
от
Луары,
от
порта
Нанта.
Tellement
loin
des
couleurs
du
rouge
du
bleu
de
France
Так
далеко
от
цветов,
от
красного,
от
синего
Франции,
Noire
et
blanc
dans
le
coeur,
elle
garde
ses
Distances.
Черно-белая
в
сердце,
она
хранит
свою
Дистанцию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Detressan, S. Danet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.