Paroles et traduction Soldat Louis - Gigue en Do - Live 2002
Aux
fumiers
d'la
première
heure
К
Курилам
первого
часа
Qui
font
la
loi
comme
elle
leur
plaît
Которые
делают
закон
так,
как
он
им
нравится
Qui
bourrent
le
mou
de
l'électeur
Которые
набивают
слабину
избирателю
Pour
s'poser
l'cul
dans
un
palais
Чтобы
засунуть
свою
задницу
во
дворец
Puisque
ces
gens
n's'emmerdent
plus
Потому
что
эти
люди
больше
не
суетятся.
A
faire
VIP
pour
pointer
Сделать
VIP,
чтобы
указать
Crois-moi
s'ils
se
sont
bougé
l'cul
Поверь
мне,
если
они
пошевелили
задницей.
C'est
qu'y'avait
d'quoi
flipper
Это
было
страшно.
Vous
m'faites
plus
gerber
que
rire
Вы
заставляете
меня
больше
смеяться,
чем
смеяться.
Grands
ripoux
d'la
nation
Великие
сволочи
нации
Les
deux
pieds
d'dans
pour
en
sortir
Обе
ноги
в,
чтобы
выйти
из
него
Vous
avez
mis
l'pacson.
Вы
поставили
паксон.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
Bien
touché
mais
intouchable
Хорошо
тронутый,
но
неприкасаемый
Un
élu
n'craint
rien
ni
personne
Избранный
не
боится
ничего
и
никого
C'est
toujours
propre
et
impeccable
Он
всегда
чист
и
безупречен
L'immunité
c'est
comme
la
bonne
Иммунитет-это
как
правильный
Ca
re-blanchit
en
permanence
Это
постоянно
отбеливает
Z'ont
tous
un
raval'ment
d'avance
У
всех
есть
Раваль
мент
заранее
Ca
va
aux
douches
ou
aux
séances
В
душах
или
на
сеансах.
Tout
dépend
d'l'importance
Все
зависит
от
важности
Y'a
pas
d'miracle
à
attendre
Чуда
ждать
не
приходится.
Des
larrons
qui
gouvernent
Воры,
которые
правят
Pense
qu'ils
bien
connaissent
bien
la
chanson
Думаю,
они
хорошо
знают
песню
S'ils
sont
là
c'est
qu'ils
l'aiment.
Если
они
здесь,
значит,
они
любят
его.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
T'étonne
pas
si
ça
cartonne
Не
удивляйся,
если
это
так.
Un
peu
partout
sur
la
planète
По
всему
миру
Y'a
pas
qu'ici
qu'ils
se
la
donnent
Не
только
здесь
они
отдают
ее
друг
другу.
Ni
que
la
justice
s'achète
Ни
что
правосудие
покупается
Pour
une
fois
qu'on
a
des
champions
Для
после
чемпионов
Qui
assurent
en
compétition
Которые
страхуют
в
соревновании
Ca
d'vrait
bicher
dans
les
maisons
- Спросил
Бичер
в
домах.
Autant
qu'à
Matignon
Так
же,
как
и
в
Матиньоне
Quand
une
baston
ou
une
bagnole
Когда
драка
или
тачка
T'expédie
à
Fleury
Отправь
тебя
в
Флери.
Quelques
milliards
pour
un
guignol
Несколько
миллиардов
за
один
C'est
une
loi
d'amnistie.
Это
закон
Об
амнистии.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
Député
c'est
déjà
cher
Депутат
это
уже
дорого
Alors
président
j'te
dis
pas
Так
что,
президент,
я
тебе
не
говорю.
Faut
des
biftons
par
container
Нужны
бифтоны
на
контейнер
Et
un
pote
Secrétaire
d'Etat.
И
приятель
госсекретаря.
Imagine
moi
pour
m'présenter
Представь
меня,
чтобы
представить
Le
nombre
d'auto-radios
volés
Количество
украденных
авто-радиостанций
De
bouteilles
à
déconsigner
Из
бутылок,
чтобы
раскупорить
De
pétards
à
dealer.
От
петард
до
дилеров.
C'est
pas
d'main
qu'y
aura
une
zone
Это
не
рука,
что
будет
зона
Au
top
des
forfaitures
К
вершинам
свершений
C'est
trop
d'boulot
d'signer
des
tonnes
Это
слишком
много
работы,
чтобы
подписывать
тонны
De
pass'ports,
d'fausses
factures.
Порт-Порт,
фальшивые
счета.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
A
ces
mecs
que
j'aime
autant
За
тех
парней,
которых
я
так
люблю.
Qu'les
instits,
les
macs,
les
rasés
Что
инститы,
маки,
бритые
J'voudrais
dire
qu'une
vieille
rage
de
dent
Я
хочу
сказать,
что
старая
зубная
ярость
M'effraie
moins
qu'leur
sincérité.
Меня
пугает
меньше,
чем
их
искренность.
C'est
pas
qu'j'sois
dur
à
la
douleur
Не
то
чтобы
мне
было
тяжело
до
боли.
Seul'ment
la
haine
que
j'ai
dans
l'coeur
Только
ненависть
у
меня
в
сердце
Faut
que
j'préfère
l'mal
à
la
peur,
Я
предпочитаю
зло
страху.,
Les
loubs
aux
arnaqueurs.
Лубки
с
аферистами.
Ils
s'mettent
sur
la
gueule
c'est
sûr,
Они,
конечно,
на
морду
набрасываются.,
Ca
lutte
aux
premières
places
Это
борьба
на
первых
местах
On
d'vient
pas
comme
ça
une
enflure
Мы
так
не
поступаем.
Ni
un
bon
dégueulasse.
- Ни
хрена
себе.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
Escrocs,
pourris,
bon
à
rien
Жулики,
гнилые,
никчемные.
Vous
qui
rêvez
d'être
des
gens
biens
Вы,
которые
мечтают
быть
хорошими
людьми
Dev'nez
la
Rolls
du
citoyen,
Дев'нос
Роллс
гражданина,
Dev'nez
politicien.
Дев'нос
политик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.