Paroles et traduction Soldat Louis - Ils sont des nôtrès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils sont des nôtrès
Они такие же, как мы
Force
m′est
de
constater:
nos
cons
n'ont
pas
déménagé
Вынужден
констатировать,
милая:
наши
придурки
никуда
не
делись,
Il
semblerait
même
qu′ils
prospèrent
Похоже,
они
даже
процветают.
A
rajouter
au
panier
Добавь
к
этому
списку
Ceux
qu'ont
tardé
à
s'dévoiler
Тех,
кто
не
спешил
раскрываться,
Tant
leur
présence
est
familière
Настолько
привычно
их
присутствие,
Autant
dire
ordinaire
Можно
сказать,
обыденно.
Ferré
au
p′tit
déjeuner
Заряженный
с
самого
завтрака,
Ton
croissant
à
peine
commandé
Ты
только
заказала
круассан,
L′blaireau
a
d'jà
les
idées
claires
А
у
этого
болвана
уже
ясные
мысли,
Sa
nuit
qui
s′est
bien
passée
Его
ночь
прошла
отлично,
Lui
donne
la
pêche
pour
la
journée
Что
даёт
ему
заряд
бодрости
на
весь
день,
C'est
dire
s′il
n'est
pas
près
d′se
taire
И
он
точно
не
собирается
молчать,
Pour
ça
l'con
sait
y
faire
В
этом
придурок
знает
толк.
Ils
sont
des
nôtres
Они
такие
же,
как
мы,
Ils
sont
v'nus
sur
Terre
comme
les
autres
Они
пришли
на
Землю,
как
и
все
остальные.
C′est
comme
les
cognes
Это
как
с
мусорами,
Ca
troue
l′cul
de
leur
serrer
la
pogne
Просто
выворачивает
наизнанку
пожимать
им
руку.
Le
combiné
d'la
connerie
Глупость,
милая,
Aime
à
se
répandre
haut
et
fort
Любит
распространяться
громко
и
уверенно,
Le
contact
c′est
plutôt
son
Graal
Контакт
- это
её
святой
Грааль.
Pendant
qu't′es
à
sa
merci
Пока
ты
в
его
власти,
Il
y
va
d'sa
voix
de
stentor
Он
вещает
своим
громовым
голосом,
Tout
autour
le
silence
s′installe
Вокруг
воцаряется
тишина,
L'aut'
fait
dans
l′récital
Этот
тип
закатывает
целый
концерт:
Les
Arabes
achètent
Paris
«Арабы
скупают
Париж,
Les
pédés
s′marient,
pas
d'accord
Педики
женятся,
я
против!
Ce
pays
vend
son
âme
au
Diable
Эта
страна
продаёт
душу
Дьяволу!»
Une
blague
de
Bigard
plus
tard
Ещё
одна
шуточка
от
Бигарда,
Une
tape
sur
l′épaule
là
t'es
mort
Похлопывание
по
плечу,
и
ты
труп.
Derrière
toi
plus
personne
ne
parle
Позади
тебя
все
молчат,
Tu
t′sens
un
brin
à
poil
Ты
чувствуешь
себя
немного
голой.
Ils
sont
des
nôtres
Они
такие
же,
как
мы,
Ils
sont
v'nus
sur
Terre
comme
les
autres
Они
пришли
на
Землю,
как
и
все
остальные.
C′est
comme
les
cognes
Это
как
с
мусорами,
Ca
troue
l'cul
de
leur
serrer
la
pogne
Просто
выворачивает
наизнанку
пожимать
им
руку.
T'as
beau
dire
"Y
faut
qu′y
aille,
J′vais
être
en
r'tard
j′suis
à
la
bourre"
Ты
можешь
говорить:
«Мне
пора,
я
опоздаю,
я
тороплюсь»,
Le
boeu'
veut
pas
t′lâcher
la
grappe
Но
этот
бык
не
отпустит
тебя,
Prisonnier
de
ses
tenailles
Пленница
его
тисков,
Tu
n'es
plus
la
proie
mais
la
cour
Ты
больше
не
жертва,
а
двор
De
ce
roi
des
cons
qui
t′les
casse
Этого
короля
придурков,
который
тебе
мозг
выносит,
Façon
vieux
pote
de
classe
Как
старый
приятель
по
школе.
Pour
tout
l'monde
Tu
mets
du
sien
Для
всех
ты
стараешься,
Un
relou
des
moins
fréquentables
Один
из
самых
неприятных
зануд,
L'archétype
du
parfait
bourrin
Архетип
совершенного
болвана,
Briseur
de
burnes
béotien
à
l′assurance
inébranlable
Туповатый
зануда
с
непоколебимой
уверенностью.
Te
vl′à
rhabillé
mon
copain
le
cuir
en
peau
d'crétin
Вот
ты
и
одета,
подруга,
в
шкуру
идиота.
Ils
sont
des
nôtres
Они
такие
же,
как
мы,
Ils
sont
v′nus
sur
Terre
comme
les
autres
Они
пришли
на
Землю,
как
и
все
остальные.
C'est
comme
les
cognes
Это
как
с
мусорами,
Ca
troue
l′cul
de
leur
serrer
la
pogne
Просто
выворачивает
наизнанку
пожимать
им
руку.
Ils
sont
des
nôtres
Они
такие
же,
как
мы,
Ils
sont
v'nus
sur
Terre
comme
les
autres
Они
пришли
на
Землю,
как
и
все
остальные.
C′est
comme
les
cognes
Это
как
с
мусорами,
Ca
troue
l'cul
de
leur
serrer
la
pogne
Просто
выворачивает
наизнанку
пожимать
им
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wicknam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.